很快,程佑带着校长,身后还有几位老师,一同出现在阶梯教室门口。
教室里的声音,瞬间消散。
所有人的视线都同一时间落在他们身上。
校长跟程佑低头说了两句,程佑点头,随即校长带着几名老师在评判席坐下。
程佑走到讲桌前,他环视一圈,开口:想必,这次要大家都知道,这次临时举行的比赛,是因为章盼盼跟谢仁同学,不服校长内定的人选,想要公平竞争翻译大赛的资格。
为了确保公平公正,我特意组织今天的比赛,想要在坐的各位,能一起当个见证。
选出最合适的那个学生代表学校参加英文翻译大赛。
这次的比赛很简单,我跟几位老师商量,翻译的片段就从我带来的基本英文书籍上选择英文片段,由章盼盼、谢仁与沈梦溪三位同学,分别进行翻译。
看看三位,谁翻译的更精准。
为了公平公正,没有任何猫腻,我们请在场的任意一位学生上来,进行选段。
谁愿意上来?话落,立刻有不少人举手跃跃欲试。
程佑很随意的点了个学生上来。
从基本英文书籍中,抽出一本,选择了一页。
与此同时,投影仪将选择的那页投射道了大屏幕上。
那么,今天表赛的内容,就是翻译这一页内容,看看你们三位,谁的翻译 能跟原著内容最接近。
程佑看向章盼盼跟谢仁:章同学和谢同学,你们可有什么异议?章盼盼摇摇头:没有!谢仁:我也没有。
程佑最后看向沈梦溪:沈同学?沈梦溪淡淡道:我都可以。
好,那么现在就开始,时间为60分钟,也就是一个小时。
要是有谁先翻译结束,可以举手知会一下。
程佑将事先准备好的三台笔记本分别发送到他们的手中。
三个人分别坐在东、南、北三个方向,这样看不到彼此的电脑屏幕,更加公平公正!随着比赛开始。
三个人全神贯注,开始进行翻译。
阶梯教室内,两百人视线都目不转睛的落在他们三个焦点身上。
教室内,安静的落针可闻。
薄闫过来的时候,比赛已经开始。
他找了个位置,安静的坐下。
半个小时后,沈梦溪活动了下手腕,默默抬手。
程保上前,看完她翻译的内容挑眉,打印了几份,递到几位老师跟校长面前。
低下低声议论。
沈梦溪怎么翻译那么快,该不会是胡乱瞎写的吧?会不会是她以前看过啊,所以翻译的特别快?不可能,那本书我刚看了,国外才能买到,还没在国内售卖,不可能看过。
吹牛的吧,要只在国外售卖,程老师怎么会有?就不能是从国外朋友汇给他的?那谁知道程老师,有没有将书借给沈梦溪看过?那么厚,没一两个月看不完,刚选页的同学,可是选的靠后的页数。
我还以为谢仁会最快呢!他不是每次都第一。
议论声虽然不大,但隐隐约约还是传到了谢仁跟章盼盼的耳中。
他们脸上露出前所未有的沉凝,大概是没想到,沈梦溪的动作那么快。
足足好几千字呢!就算翻译,也需要逐字逐句敲打准确。
而她居然只用了半个小时。
此刻的他们的心里,鸭梨山大!最后,谢仁用了四十五分钟,章盼盼四十八分钟。
程佑依然,将他们翻译的文稿打印分发。
单独各打印出一份,投射到大屏幕上。
这是三位同学翻译的文稿,现场的你们,可以先看看,进行最基础的评价。
看看哪个同学的翻译,更得你们的心。
有人道:老师,您不是为难我们吗?要是我没认错的话,这是知名英国作家塞思伯伦撰写的《悲苦世界》,上个月才在国外进行售卖。
看来还是有识货的同学。
这几本都是塞思伯伦写的书,中所周知,他写的文,向来都是比较深奥。
而我之所以选择他写的书籍进行翻译,是因为英文翻译大赛,将有有全南城最优秀的学生进行参赛,而冠军的宝座就只有一个,比赛是相当的残酷。
那边几个老师跟校长正交头接耳的讨论。
他们觉得这三个学生翻译的稿件准确率都比较高。
一时竟难决定。
校长,您看?别问我,你们自己决定!反正看不看,他想选的都是沈梦溪,这毕竟是他开始定下来的人。
要是发表意见,怕大家又觉得,他是给了沈梦溪的‘便利’。
几个人商量过后,其中一个老师说:我认识这次英文大赛的其中一个评委,他是哈佛高材生。
听说他曾跟塞思伯伦私下见过。
不然我打电话,让他帮忙看看?见没人说话,他看向在场的学生:各位同学,没意见吧?在得到肯定的回答后,他打了个电话出去。
等电话接通,摁了免提。
思源啊,看到我给你发的三张文稿了吗?你不是跟塞思伯伦认识,那你对他应该很了解。
我想请帮我个忙,选个翻译最准确。
你怎么突然想起要我帮忙?这不是为了英文翻译大赛作准备,几个学生在这之前临时举办了个小比赛。
你们学校还挺认真啊。
那是当然了,我们学校在南城怎么说,也是数一数二的名校,有这争夺荣誉的机会,谁愿意放弃?好,我帮你看看。
二十分钟后给你电话。
好好好,那就麻烦你了!剩下就是焦急漫长的等待时间。
顾晓晚给她倒了杯水:梦溪,我刚听老师叫对方什么思源,该不会是B大特聘教授季思源吧?不知道……你认识啊?不认识,就是逛论坛的时候,看到有人讨论过他。
沈梦溪挑眉:帅哥?听说年轻有为,二十八岁了!多少女大学生的梦中情人。
有我家阿闫帅?……是是是,在你眼里,谁也没有薄闫帅!这是事实啊。
……。