天呀!我们总算避免了一场灾难,这真是侥幸得很!当上尉塞尔瓦达克从教授闷闷不乐的神色上看出整个危险已经过去时,他不禁叫道。
其他人也同他一样感到十分庆幸。
他向他们说道:归根结蒂,我们是在干什么呢?不过是在太阳系作一次为期两年的旅行罢了。
这样的旅行,我们在地球上也是常有的,而且时间往往更长。
到目前为止,我们没有遇到任何麻烦,看来今后一切都会一帆风顺。
再过一年零三个月,我们就可以回到我们的故乡——地球上去了。
确实,加利业这次从木星身旁走过真是险得很呀!因为慧星在木星引力的影响下,只要推迟一小时到达与地球会合的地点,地球那时便会在四十万公里以外的地方了。
要使两星球再度聚首,不知道又要经过多少时间才有可能?也许几百年,甚至几千年是必不可少的。
还有,要是加利亚因为木星的影响而改变了它的轨道平面或轨道性质,它很可能会因此而跑到太阳系外的空间去,永远也不可能与地球会合了。
11月1日,加利亚和木星的距离已逐渐增大,达到了六千八百万公里。
再过两个半月,它就会到达其远点,即同太阳最远的距离。
此后,它便开始其接近太阳的回程了。
太阳传到加利亚来的光线已变得相当微弱,照在慧星表面上显得十分昏暗。
加利亚现在从太阳得到的光和热只有地球的二十五分之一。
但加利亚仍旧在太阳的引力下,环绕它运行。
而且不久之后就可以开始其接近这个温度约有五百万度的炽热星球的旅行。
届时,古尔比岛上又会出现万物复苏,一派生机勃勃的景象。
这美好的未来正激励着每一个加利亚人。
两个月来,塞尔瓦达克上尉及其同伴们,终日提心吊胆,如坐针毡。
伊萨克·哈克哈卜特这个唯利是图的犹太商人是否也同大家一样心焦如焚呢?没有。
除了钱,他是不会为任何事情烦恼的。
自从上次大家向他借了两件东西,他乘此大发了一笔横财后,他压根儿就没有下过船。
罗塞特教授算完有关加利亚的一些数据的第二天,本一佐夫便急忙把向伊萨克借的秤和银币给他送了来。
秤的租金和银币的利息早已预付给他。
他只是把充作押金的纸币退还了本一佐夫。
这样,这件事也就全部了结了。
不过,本一佐夫这次到汉沙号去时,曾告诉他加利亚漫山遍野的岩石含有丰富的黄金。
他当然不会相信这些话。
他现在朝思暮想的,是如何把这些加利亚人手头现有的钱都骗到自己的腰包里来。
他这样想是有其原因的。
一方面,有些货物已经开始变质;另一方面,他必须在回到地球之前把全部货物换成钱。
因为万一回到地球,这些货就不会卖出好价钱了,而在加利亚星球上,由于奇货可居,大家又不得不买,他可以任意抬高价格。
恰巧在这时,山洞里的储藏室内,一些日用品如食用油、咖啡、糖、烟草等已开始告罄。
本一佐夫将这一情况向塞尔瓦达克作了报告。
塞尔瓦达克信守自己对伊萨克规定的原则,决定用钱去向他购买。
这个机会,伊萨克当然不会轻易放过。
但他转而又想:我有这么多货物,他们手上的钱哪能全买得了。
等到他们的钱都流入我的腰包时,将用什么来买我的货呢?他日夜焦虑不安。
后来,他忽然想起自己不仅是个商人,而且是个高利贷者。
这一行他在地球上曾干得十分出色。
今天何不在加利亚试他一试呢?况且上次给他们借银币和秤时,已经赚了好大一笔,这可真是一本万利的事。
他还想:他们现在给我开的借条,等将来回到地球时仍会有效。
如果到期不能偿还,我可以到法庭去控告他们。
上帝不会阻止我这样做的。
况且依我看,上尉塞尔瓦达克,特别是铁马什夫伯爵都是家藏万贯的人,这一点钱是有能力偿还的。
伊萨克的这一想法同高卢人过去的做法十分相似。
所不同的是,高卢人要欠债人到阴间去偿还所欠债务,而伊萨克却要他的欠债人到地球上去偿还。
11月15日,塞尔瓦达克来到汉沙号上,开门见山地对他说:伊萨克先生,我们需要向你买一点咖啡、烟草、食用油等物。
明天我和本一佐夫来提货。
夭呀!一见到塞尔瓦达克,伊萨克便叫苦不迭,这已经成为他的家常便饭。
你不要又来装疯卖傻。
塞尔瓦达克说。
我已经对你说了,我们是来买你的货。
所谓‘买’,就是按照一定的价格,同你一手交钱,一手交货。
啊!总督先生。
伊萨克颤巍巍地说道,完全象是一个乞丐。
我明白了。
我知道,我的处境虽然毫无保障,但您是不会让人来白白地拿我的东西的。
怎么毫无保障呢?伊萨克,我再对你说一遍,我们用钱买你的东西。
用钱买,那一定是用现金罗!当然。
您知道,总督先生,伊萨克又说。
我是不能内赊欠的……上尉塞尔瓦达克按照他的一贯做法,同时也为了看看这个守财奴如何表演,便一动不动地呆在那里,让他说下去。
伊萨克一见此情况,也就更加毫无顾忌了。
我想……我认为……你们那些人都是很讲信用的,而且有能力偿付……比如铁马什夫伯爵和总督先生便是。
塞尔瓦达克真想狠狠踢他一脚。
您知道,伊萨克忽又满脸堆出笑来说道,我要是赊给一个人,就无法不赊给另外的人。
这就会使我十分难办。
所以我想还是不向任何人赊欠为好。
我也这样认为。
塞尔瓦达克说。
啊!伊萨克说。
太好了!总督先生同我的看法完全一致,我感到十分荣幸。
做生意就应当这样。
我可否问一问总督先生,大家将用什么钱买呢?用金币、银币、铜币。
等这些钱都用完后,使用银行发行的纸币……纸币!伊萨克叫道,我怕的就是这个。
你难道对法国、英国和俄国的银行也不相信吗?啊!总督先生,只有金币和银币……才算得上是钱。
我已经对你说过,伊萨克,塞尔瓦达克强按住胸中的怒火说道,我们将用金币和银币买你的货物。
金币!金币!伊萨克忽然喜形于色地叫道。
这才叫钱呢!’伊萨克先生,我们将主要用金币偿付。
现在大家手头有的地主要是金币,有法国金币、英国金币、俄国金币。
太好了!伊萨克情不自禁地叫道。
塞尔瓦达克准备起身离去,最后说道:咱们就这样说定了。
我们明天再来。
伊萨克忽然走近塞尔瓦达克身旁,说道:总督先生,我还有最后一个问题,可否向您提出?你说吧。
我的货物.可否由我规定我认为适合的价格?伊萨克失生,塞尔瓦达克上尉不慌不忙地说道,在价格问题上,我本来可以给你作出一些规定,但我不愿采取这各激烈的措施。
你可以按照欧洲的行市出售你的货物,不许乱来。
大呀!总督先生,伊萨克又抢天呼地地叫了起来,您这可剥夺了我的正当权益……你这样做是违反市场常规的……货物在我的手里,我有权规定行情。
总督先生,请您还是么平一点,不要阻拦我吧。
否则,您可真把我毁了。
一定要照欧洲的行情。
塞尔瓦达克懒得再多费唇舌。
这本来是一次很好的机会……我正是要防止体利用这一机会哄抬物价。
以后再也不会有这样的机会……对大家进行敲诈勒索是不是?伊萨克,我对你这种行为感到非常气愤。
你不要忘记,为了大家的利益,成完全有权调用你的货物。
这些东西名正言顺就是我自己的,你怎么以调用?"是的,完全可以。
道理很简单,但我不愿费时间同你啰嗦。
请你按照我的意思办。
我们本来可以让你把这些货交出来的,所以奉劝你还是识相一点。
塞尔瓦达克走后,伊萨克一直骂声不绝、一会儿骂总督.一主儿骂其他人。
他们居然要限定他的物价,这叫什么世道?不过,他考虑片刻后,终于决定暂且忍耐一下,一面仍在心里骂道:行!这些混蛋。
就按你们说的欧洲价格。
但我决不会让你们占一点便宜的。
第二天,11月16日,天亮不久,塞尔瓦达克便带着本一佐夫和两个俄国水手来了。
老财迷,怎么样?本一佐夫首先开言。
你真是个好人,本一佐夫先生。
伊萨克说。
我们今天来同你做个君子买卖。
可以,但要付钱。
当然,不过要按照欧洲的行情。
塞尔瓦达克插了一句。
就这样吧!本一佐夫说。
你很快就会发现这还是很有赚头的。
你们想买些什么呢?伊萨克问。
今天只想买点咖啡、烟草和糖,每样十公斤。
可是要给我们拿好的,否则我可饶不了你这个老家伙。
你可蒙骗不了我,我是总务长。
本一佐夫说。
你不是总督先生的副官吗?伊萨克问道。
是的。
在正式场合,我是他的副官。
但到市场上买东西,我就担任现在的角色了。
快去拿货吧,别再浪费时间了。
本一佐夫先生,你是要十公斤咖啡、十公斤糖和十公斤烟草?对。
伊萨克迈开脚步,走到船舱里,先拿来十包法国烟草公司出产的烟草,每包一公斤,上面贴有国家印花税票。
这儿是十公斤烟草。
他说。
每公斤售价十二法郎,共计一百二十法郎。
本一佐夫刚要付款,塞尔瓦达克突然拦住他道:且慢,本一佐夫。
看看够不够份量。
说得对,上尉。
何必多此一举?伊萨克问。
你们看,每一包都没有拆无过,税票上标着重量。
还是称一称好,伊萨克先生。
塞尔瓦达克上尉斩钉截铁地说。
去,老家伙,把秤拿来。
本一佐夫说。
伊萨克走去拿着秤来称了一包。
上帝!他失口叫道。
这一声惊叫不是没有原因的。
由于加利亚表面重力减弱,这一包在地球上重一公斤的烟草,现在却只有一百三十三克了。
你看,伊萨克,上尉说:我叫你称一称还是对的。
可是,总督先生……请把份量补足。
可是,总督先生……快点补吧!本一佐夫说。
可是.本一佐夫先生。
伊萨克木然地呆在那里。
过了一会儿,他猛然想起这是由于重力减弱造成的。
他看得出来,这些异教徒想通过增加份量的办法把他从他们身上赚到的钱捞回去。
当然,正如我们在前面所说,如果他用天平来称的话,就不会发生这种事了.但他的船上又没有天平。
他向上尉苦苦哀求,想取得他的同情.但上尉无动于衷,坚持要他补足份量。
伊萨克不得不按照上尉的意思办。
本一佐夫和两位俄国水手真想放声大笑,但又不便笑出声来。
这真是太滑稽了,他们买十公斤烟草,他居然给了七十公斤。
本一佐夫手上拿着秤向他说道:喂,守财奴,这难道比不付钱要好多少吗?交易总算做完了。
伊萨克给了他们七十公斤的烟草、咖啡和糖,但每种只收了十公斤的钱。
本一佐夫风趣地说:不管怎么说,这是加利亚捣的鬼。
可是谁叫这个老财迷要跑到加利亚来做生意呢?塞尔瓦达克本来只想捉弄一下老家伙,现在看到他这一副如丧考妣的样子,不禁产生了一种恻隐之心,遂叫本一佐夫按实际份量补足了钱。
读者一定会认为塞尔瓦达克等人在当前情况下,完全可以用这种办法来对付伊萨克。
况且塞尔瓦达克也感到,若是换作他人,伊萨克是肯定要大为吃亏的。
他那一副怨天尤人的样子,完全是装出来的,这一卢谁还看不出来。
大家离开汉沙号,踏上了归途。
兴致勃勃的本一佐夫拉开嗓门唱起一支军歌,歌声在空中回荡,歌词是这样的:我爱那嘹亮的军号声,也爱那咚咚的战鼓声;每当我听到大炮的轰鸣,我的心啊,就热血沸腾!。