巴容·内维尔的寝室比茜里妮的简陋得多。
书籍四处乱丢,电脑显示器也没罩子,扔在一个墙角,大号书桌上一片狼藉。
墙上的窗户空空如也。
茜里妮走进屋里,抱起胳膊:巴容,要是整天住在猪窝里,思维怎么会清楚?我会收拾的。
巴容没好气地回答,怎么回事?你怎么没把那地球人带来?专员先派人把他带走了。
那个新专员。
哥特斯坦?对,就是他。
你自个儿早干什么去了?我得先查到那地球人的资料。
我不能盲目行动。
茜里妮说:不过,你查完了,我们也只能等着了。
内维尔啃着大拇指的指甲,然后认真检查了一下战果。
出现这种事,我真不知道自己是该喜欢还是发愁……你看他这人怎么样?我挺喜欢他的。
茜里妮明确地说,作为一个地球人,他已经相当不错了。
他让我领他四处逛,对周围的东西很感兴趣,不过从不妄下评论。
他毫无傲气……当然,我也没有做什么出格的事惹他生气。
他后来又问起质子同步加速器了吗?没,他也不用问了。
为什么?我告诉他你会见他,我还说你是个物理学家。
所以我猜,等他见到你时,肯定会把心里的问题一股脑儿提出来。
他不觉得奇怪吗?他对面的女导游碰巧认识个物理学家。
有什么奇怪的?我说你是我的性伴侣。
职业跟性爱无关吧,一个高贵的物理学家也会跟低贱的导游做爱。
闭嘴,茜里妮。
你看,巴容,我觉得如果他只是想设个圈套,如果他只是想通过我来接近你,他一定会显得有点迫切。
那个圈套越复杂,越神秘,那么就一定越危险,他表现得肯定就越急不可耐。
我故意装作毫不在意的样子,跟他东拉西扯,就是不谈同步器的事。
我还带他去看了一场体育表演。
他呢?他很有兴趣。
他很放松,看得很上劲。
不管他脑子里装着什么,他的表现非常单纯。
你肯定?专员已经抢先一步找到他了,你觉得这样好吗?有什么不好的?再说了,专员的信使当着二三十个月球人的面,公开向他发出邀请,也不会包藏什么祸心。
内维尔双手搭在颈背上,身体往后一仰,茜里妮,我还没问呢,你不要急着下结论。
这样我们只会吵起来。
首先,那人不是个物理学家,他跟你讲了吗?茜里妮沉默了半晌,努力回忆当时的情景。
我叫他物理学家,他没有否认,不过好像他也从没说过自己就是。
不过——不过我觉得他肯定是。
他算是撒了个无关紧要的谎吧,茜里妮。
或许他心里把自己当作一个物理学家,只不过从来没干过这差事。
他受过科学训练,这一点我承认,可他从来没做过科研方面的工作。
他根本找不到这种工作。
在地球上,没有一个实验室会接受他。
他曾经上过弗里德·哈兰姆的黑名单,在很长时间内都名列榜首。
你敢肯定?[奇]相信我,我查过了。
你不是还怪我花的时间太多吗……问题是,我发现的情况太好了,好得让人不敢相信。
[书]什么太好了?我不知道你在说什么。
[网]你没想到吗?所有的一切都表明我们可以信任他,毕竟他对地球方面那么不满。
只要你的资料准确,这么判断倒是没错。
噢,我的资料尽可相信,经过发掘,至少表面上可以作出这种判断。
不过,也可能是别人有意要我们这么想。
巴容,你真让人反感。
为什么总是觉得事事都有阴谋?本可不像——本?内维尔讽刺地说。
本!茜里妮坚定地重复了一遍,本不像是个满腹抱怨的人,也没有故意对我表现出他有多大不满。
他是没有,不过这只是为了取悦你。
你自己都说过,你喜欢他,是不是?还特地强调?说不定这正是他的目的。
我不是傻子,没那么好骗,你知道的。
好吧,等我自己见到他就明白了。
你去死吧,巴容。
我每天都在跟各种各样的地球人打交道。
那是我的工作。
不管怎么说,你不该怀疑我的判断力。
你自己知道,你应该完全相信我。
好吧,我们以后再看,你别生气啊。
我们再等等就是了……在等待的时间里,他轻盈地站起来,猜猜我在想什么?我不猜。
茜里妮也轻盈地站起身,脚步难以察觉地向外滑动了一点,拉开两人之间的距离,留着自己猜去。
我没心情。
你生气了,是不是因为我怀疑你的判断?我生气是因为——噢,见鬼,你怎么就不能把屋里收拾干净呢?说完,她转身离去。