首页 > 狼毒 > 第二章

第二章

2025-03-30 09:02:30

早晨,寒风凛冽,天色昏暗,如黄昏来临一般。

人们盼望着今天太阳能重新点燃。

罗热·杰尔明夫妇在派因大街上走着。

按习惯,人们不论心里想什么,脸上总应表现出平静的样子。

尽管今天早晨很特别,连天象观测专家都相信,太阳再造的日子临近了。

毕竟,这样的天象已持续41天了。

但人们还是应该假装今日与往常一样的样子,既不可满怀希望,不时看天,也不可担心害怕,烦恼不安。

杰尔明夫妇碰到几个老朋友,他们相互举手示意,停下来交谈几句。

交谈是漫不经心的,凡在场谈话的人可能知道、想到或希望问及的话题一概不谈,也就是要表现出完全的无目的性,这也是一个习惯。

杰尔明为朋友们念了首他为祝贺太阳再造而做的诗,并听取他们的看法,接着他们又玩了一会儿诗句接引,直到有人皱起眉头,表现出不耐烦,或想换换玩法时,大家才接引几句即兴创作的押韵诗句,然后尽欢而散。

杰尔明不经意地抬眼瞥了一下。

天空还是老样子,一点没变,行将熄灭的太阳悬在东南方的地平线上——准确地说,是南偏东方向。

杰尔明脑子里突然闪过一念:莫非太阳不能在今日再造?明日,明日怎样……不,不该这样想,这真是一个丑恶可耻的念头。

杰尔明这样想着。

太阳或者真是永远也不能再造了。

杰尔明竭力控制住不安,让自己平静下来,然后对妻子说:我们该上稀粥摊吃早饭了。

妻子没有立刻回答他。

杰尔明感到有些诧异,不动声色地看了她一眼。

只见她瞪眼看着前方。

昏暗的大街上,一个人挥着双臂,大步流星地走着,举止殊为不雅。

那人不像人,倒更像一只狼。

她狐疑地说。

杰尔明认识那人,他叫特罗派尔,是本城少数几个行为古怪的人之一,既非农夫,又不在惠灵城里安家。

杰尔明与他有些银行业务关系。

不错,那是个粗俗放纵、缺乏教养的家伙。

杰尔明说道,夫妇俩继续向稀粥摊走去。

他们走的是地球村民的典型步态,两臂松弛,脚几乎不离开地面,步履细碎,速度极其缓慢。

每天只摄入1.5千卡①热量的人适合这种步态,一卡热量也不会浪费。

人们摄入的热量严重不足,需要更多的热量以维持他们走路、采集食物及有限的嬉戏玩乐所必需的精力。

尤其在目前这日子,更需要热量以抵御严寒。

然而没有更多的热量了,全世界的人都只能获得维持生命所需的份额。

地球的一半陆地被海水淹没,另一半被积雪覆盖,要通过农耕获取更多食物已不可能。

安分守己的人明白这一点,不去争斗。

再说,明知不可为而为之,明知不能成功而徒耗精力,也是件十分丢脸的事。

只有那些被称做狼的家伙才徒劳抗争,既挥霍热量,又丧失体统,为人不耻。

杰尔明不愿想这些恼人的事,他有自己的乐趣。

在这天寒地冻的日子里,寒风撕开衣襟,钻入怀里。

那瘦骨嶙峋的两肋,如针砭,如刀割。

在这样的天气里,喝热粥真是一大享乐啊。

想想喝下第一口燕麦粥的滋味和体验吧:那粥端在手里暖暖的,喝在喉咙里热乎乎的,吞到胃里舒舒服服的。

仅就这一点看来,寒冷也不尽是痛苦,也有它的乐趣啊。

在这旧太阳就要熄灭新太阳尚未点燃的新①卡路里的简称,热量单位。

1卡等于4.186焦。

——编者注旧交替时节,太阳再造的前夕,人类是该受冻啊!这有什么好抱怨的?我看他就是像狼。

妻子还在含糊不清地说着刚才那人。

注意语气。

杰尔明指责妻子道,但他说话的同时,脸上又露出一种怪怪的自轻自贱的笑,以消解言语中的刺激性。

那个举止粗俗的人也直奔稀粥摊,站定在柜台前。

在清晨的昏暗里,只见他浑身是肌肉疙瘩,轮廓分明,线条清晰,脑袋在肩上笨拙地转来转去,盯着柜台后的小贩目不转睛地看,双手不垂在两侧,却放在柜台上,不安地动来动去。

小贩自顾自地称量燕麦,然后往锅里倒。

那人的情形吓得杰尔明妻子身子微微发抖。

他注意到了,但没有再指责她。

为什么要指责她呢,那人的丑态也着实今人心里作呕。

他妻子幽幽地说了句:先生,我们今早吃面包好吗?杰尔明犹豫了一下,又抬头扫了一眼那个丑陋的家伙,然后宽和地说:可以。

太阳再造的早上,女人吃块面包是可以的。

明知这样会娇纵她,杰尔明还是顺从了。

一想到太阳再造,就觉得让吃块面包不过给人一点小甜头,也算不得什么错。

面包香甜无比。

二人平分了500克面包,一言不发,香香美美地吃着。

杰尔明吃完了第一片面包,照规矩,在吃第二片之前,要稍事休息。

于是,他想借机看看天上的情形。

他对妻子点点头,踱到外面来。

天上闪着明亮的星星,太阳发着最后一丝残热,显得比旁边的星星大些。

突然一个男子高声叫道:早上好,杰尔明先生。

杰尔明不觉一惊,打了个趔趄,转身看了一眼,忙举手要向来人打招呼。

他动作太快,打招呼时手指弯曲着,还来不及打开就把手举了起来,变成个给女人打招呼的手势,而那人却分明是个男人。

他叫博伊,杰尔明的老相识,一年前他们曾在尼亚加拉①一起观赏巨冰。

杰尔明很快恢复了常态,但刚才那窘态实在狼狈得很。

他灵机一动,说:瞧那些星星,没有了太阳还会那么亮么?话一出口,立即后悔不已。

多么蹩脚的应变。

但不用说,博伊定会拾起话头,让谈话继续下去,以免他尴尬的。

他一向为人厚道,是个谦谦君子。

但博伊没有接他的话。

早上好,他又梦呓般地问候了一声,语音含混不清。

然后抬头看了看天,好像尽力要解答杰尔明的问题。

突然他尖叫起来,言语充满了谴责之意:根本就没有什么太阳!杰尔明,你在胡说些什么?先生,也许您——杰尔明一时语塞,吞下了后半句话。

没有太阳!听我说,没有!博伊抽噎起来,只有寒冷,杰尔明。

金字塔不再给我们新太阳了,知道吗?他们要饿死我们,冻死我们。

我们被抛弃了。

我们完了,完了,所有的人都完了!他尖利地叫喊着。

除几个人忍不住看了他一眼外,派因大街上来来往往的人都扭过头去,不愿看他。

博伊绝望地伸出手去,想抓住杰尔明。

杰尔明挣扎着往后退。

终于二人扯在一起。

【①世界著名瀑布、旅游胜地之一。

大瀑布位于北美洲五大湖区安大略湖与伊利湖间的尼亚加拉河上,分左右两段,分属加拿大和美国。

——译者注。

】这一扯似乎让博伊清醒了一些,他的眼里重新闪过一线理智的光芒。

我——他想说什么,可打住了,环顾了一下四周,然后傻乎乎地说道,我想我该吃早饭了。

说着向稀粥摊冲去。

抓扯嚎叫,歇斯底里,这像什么话?简直是毫无教养!博伊走了,留下个惊恐万状的杰尔明。

只见他手腕一抖,僵在那里,算是与博伊作别。

他瞪眼看着博伊的背影,张口结舌,不知所措,似乎自己也失了风度,没了体面。

这一切竟发生在太阳再造日!这意味着什么?杰尔明不安地揣测着,难道博伊已经到了那个——节骨眼上?他就要——只有一个理由可以解释博伊的反常行为。

杰尔明没敢多想,对他那样安分守己的人来说,揣度他人是不磊落的。

尽管如此,杰尔明还是禁不住要想:博伊似乎要……对,要走火入魔,要发疯杀人了。

稀粥摊前,特罗派尔不停地用拳头捶击着柜台,催促老板快些。

迟钝的老板终于拿来盐碗和牛奶壶,盐碗里整齐地放着一堆纸卷的盐。

特罗派尔从最上面拿了一个小盐卷,瞅了老板一眼,手指犹豫了一下,然后飞快地撕开纸卷,将盐倒人燕麦片里,并满满地加上牛奶。

特罗派尔一边看着街道,一边迅速而娴熟地吃着。

人们像平日一样在街上闲逛溜达着,只是今天人更多些,他们都以为今天太阳会重新燃烧起来。

特罗派尔对街上那些熙来攘往的芸芸众生们一向以他们概括。

他们是一群羊,安分守己的地球村民。

毫无疑问,有时他也用我们,但那是指他自己一人。

我们二字的范围至今仍未界定清楚,即使是婚约也没有使他觉得他和妻子同属我们。

对此,他不急。

早在他14岁那年,他就渐渐地、很不情愿地认识到自己的某些特性,例如,痛恨被人超过;凡事总想占上风;内心常有一种因欲望未得满足而引发的难以忍受的痒痛,那痒痛折磨着他;等等。

反视自己,发现自己,这让他产生一种恐惧感。

他开始慢慢明白,成为那个包括他自己在内的我们的一员,未必就明智。

但他又确信自己事实上就是一只狼,一个不安分守己的家伙。

狼不是一个好词语。

多少年来,特罗派尔一直在与自己的狼性抗争着。

与他一起玩耍的孩子哪怕什么也没干,只说了个狼字,也要被他严厉责罚。

地球的绅士不得损人利己,而狼却反其道而行之;绅士当知足常乐,不可追名逐利;当知微见著,于平凡中发现美;无论生活怎样变化,当克服困难,改变自己,适应生活。

而这一切都是狼所做不到的。

狼从不坐禅,因而不能感悟,不能超度。

只有那些远离人间烟火,超凡脱俗,潜心修行,参透万物相关,悟尽其中机缘的人,才能功德圆满,超度得救。

而狼是永远不可能达到这一境界的。

为了超度得救,特罗派尔一直勤勉克己,在许多狼所不能做到的事情上下了苦功夫。

他的努力功效卓著,尤其是他的专长临水参禅方面最富成就。

在万物相关的参想方面也取得不少局部性进展。

然而他仍然是一只狼,因为他感到那种要取胜、要占上风的强烈欲望如火一般仍在他体内燃烧,让他痛苦难熬。

为此,他几乎不能与人们交往相处,不能结交朋友。

渐渐地他自己也放弃了这种努力。

特罗派尔一年前搬到惠灵,就时间说,他算较早定居此地的人之一,然而大街上没一个人愿意与他打招呼。

而他却认识他们中的每一个人,知道他们的名字及其妻子的名字;知道随着日头变暗,冰川南侵,这些人一个个都从北方什么州搬来;知道街上各家各店的存货,糖、盐、咖啡各色物品,各是多少斤两,毫厘不爽。

当然,人们存储这些东西只为款待客人,并非自己享用,有良好教养的绅士从不为私利而囤积居奇。

特罗派尔了解这些,是因为这样可以为自己捞到好处。

而让别人认识自己,却不能弄到什么实惠。

不过认识他的人倒也有一两个,其中之一就是银行家杰尔明。

一个月前,特罗派尔找过他,商谈一笔贷款事宜,但那是一次尴尬可怕的会面。

特罗派尔有一个简单而颇富见地的想法,就是组织一个探险小组,前去勘探附近的老煤窑,找到煤矿,然后开采出来,运到惠灵来取暖。

为此,他需要一笔贷款。

然而这个想法在杰尔明听来简直与亵渎神灵毫无二致,他理所当然地拒绝了特罗派尔的要求。

特罗派尔当时没被当作狼吼出门去已算他有运气了。

稀粥摊小贩瞪眼看着盐卷碗,大惊小怪地呼作一团。

特罗派尔尽量避免与他对视,这种人只要你随便看他一眼,他立即要对你露出自轻自贱的怪笑,特罗派尔对此不感兴趣。

他清楚地知道什么事儿让小贩紧张不安,管他呢,由他自寻烦恼去吧。

多拿几只盐卷儿是他特罗派尔的老习惯。

现在那几只盐卷儿就在他口袋里,稳稳当当地呆在那儿。

盐卷儿怎么少了?让那小贩自个儿好好琢磨去吧。

特罗派尔舔干净勺子,迈步走到大街上。

他身着双层毛皮风雪大衣,暖暖和和的,但他知道大衣外正刮着北风,寒冷异常。

有人从特罗派尔身边飞快走过,看上去孤零零的,脸上充满了绝望的表情。

奇怪,发生了什么事?特罗派尔想。

更奇怪的是那种慌忙,那种梦游般的迷茫与失神,它们让特罗派尔想起了什么。

他不禁又回头看了那人一眼。

对他们那群温文尔雅的羊来说,除一种情况外,绝对不会有此种情形发生。

特罗派尔穿过街道,跟在那个失魂落魄的人后面。

他认识那人,名叫博伊。

博伊在面包店前跌跌撞撞与杰尔明抓扯时,特罗派尔正跟在后面,看了个清楚,听了个明白。

博伊的精神就要崩溃了。

刚才的见闻证实了特罗派尔的判断。

他猜到那种情况就要发生了——博伊要发疯杀人了。

特罗派尔好奇而鄙夷地看着那个可怜的人。

走火入魔的疯子!温驯的绵羊被逼得无路可走了!这种情形他以前见过,都这个样。

不用说,发生这种事儿特罗派尔也照样能讨到好处。

只要你肯用心,凡事都可以占便宜的。

特罗派尔注视着,等待着。

他选了一个合适的地方站定,把博伊在面包店里的举动看了个清清楚楚。

只见他笨手笨脚地拿着刀,从大面包上砍下了自己的半斤。

特罗派尔等着博伊从面包店里冲出来……杀人啦!杀人啦!突然,有人喊起来,声音尖锐刺耳,令人毛骨悚然。

是杰尔明在叫,接着又传来博伊狂怒的嚎叫。

他手里挥舞着面包师那把面包刀,刀在空中一闪一闪地发着寒光。

大街上的人,除一个外,全都四下里奔逃。

有个人被砍倒了,倒在他自己的刀下,正是面包师本人。

砍,砍,博伊在他身上一刀又一刀地砍着。

末了,挥着面包刀,风风火火地从里面窜出来,刀在他头顶上呼呼作响。

那些平日里温顺惯了的人们,面对这情形,惊恐万状,在博伊前面亡命奔跑。

博伊吼叫着,向着潮水般退去的人群一路砍杀过去。

杀!杀!杀!这是绅士们大失体面的情形之一。

还有另一情形,他们也是不要体面的。

这后一种情形与特罗派尔相关。

特罗派尔眉头紧锁,跨过大街,朝面包店走去。

博伊那个疯子追赶着人群,已经离得很远,冲到街口上去了。

特罗派尔叹了口气,走进面包店,想看看里面有没有什么可拿的东西。

博伊自会精疲力竭的,狂怒来得快也去得快,过不了多久,他又会变成乖乖的羊。

那时,其他羊会围拢上去,会逮住他。

发疯的人都是这个下场。

在某一临界承压点上,多增加一克的压力有人的精神便会崩溃,那么这一点便是人类精神的承压极限。

这种情形时常发生,前两个月惠灵就发生过两起。

特罗派尔以前在匹兹堡、奥尔图纳和布朗克斯维尔等地都见过。

人类有一个精神承压极限。

特罗派尔走进面包店,漠然地看了一眼死在地上的面包师,看见死尸他也不是头一次。

他是第一个出现在现场的人,干什么都无人看见。

他四下打量了一番,然后弯腰捡起博伊扔下的半块面包,拂去上面的灰尘,放进自己的口袋里。

食物总是有用的,如果有足够的食物,博伊或许不至发疯行凶。

是什么把人压垮的呢?饥饿?萨迦—玛塔峰上的金字塔,盘旋的气眼,让人害怕不已又求之不得的超度,还是刻意掩饰造作的生活?追寻原因又有什么意义呢?他们精神崩溃了,疯了,如此而已。

而特罗派尔是不会疯的。

要紧的就是这一点。

特罗派尔又趴在柜台上,伸手去拿那块分剩的大面包……突然,他看到一双恐怖的眼睛正盯着自己。

是杰尔明夫人。

狼!来人啦,救命啦!这里有只狼呀!她尖叫起来。

特罗派尔吓得差点站立不稳,来不及看清那个该死的女人藏在哪里。

那人从柜台后面立起来,继续尖叫着:狼!狼!特罗派尔厉声说道:夫人,求你——但没用,她继续尖叫着。

想到她的叫声会把人引来,而罪证就在自己身上,特罗派尔恐慌起来。

他冲过去想阻拦她,让她安静下来,仍没用,她仍在尖叫不止,附近已经有人听到了叫声。

特罗派尔猛转过身,冲到街道上。

但人们已经从刚才躲避博伊的各个旮旯里拥出来。

请——请等一等!特罗派尔叫起来,愤怒而惊恐。

但谁也不听他的。

他们只听见那个女人的呼救声,有人或许还注意到了他手里的面包。

他们围着他,不,简直就是压在他身上,无数双手在抓他,扯他的皮衣,撕他的口袋,刚才偷的小盐卷散落一地,有人又拽他的衣服,结实的线缝也给撕裂了。

特罗派尔束手就擒。

所有的人都在吼叫:狼!狼!吼声淹没了远处追赶博伊的声音,淹没了一切。

他们捉住了狼之子。

这是他们丧尽体面的又一场面。

《狼毒》作者:[美] 弗雷德里克·波尔(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)Xinty665 免费制作说明:本书借用【云中孤雁】制作的模板。