第一章 主编与记者

2025-03-30 09:01:36

在战争之前,人们是盲目的。

倒回去看那个时候,我们津津有味地过着日常生活,忙于工作,拼命挣钱,争先恐后地在背后诽谤他人。

没有人意识到即将到来的一切会是多么糟糕。

我们脑满肠肥,像腐肉上寄生的蛆一样沾沾自喜。

偶尔有一些动乱事件发生(比如谋反、革命、某个殖民星球政府发动叛乱之类),联邦军队立刻就会去处理,这些动乱丝毫不会影响我们习以为常的生活方式,哪怕一场真正的战争爆发了,好得很,让军方和星际陆战队操;心去吧,那可不关我们的事。

现在想来,我们当时真是既粗俗,又迟钝。

——利伯蒂的自述城市乱七八糟地摊在迈克脚下,活物似的向四面八方蔓延,就像一大桶蟑螂被谁一脚踢翻,绿色的蟑螂们正四下里乱钻乱爬。

汉迪。

安德森的办公室高得让人眼晕,从这里往外看,迈克可以通过更高的楼群间的空隙,望见地平线。

城市的高楼一直延伸到天尽头,将地平线分割成参差不齐的锯齿状。

塔索尼斯行星,特兰联邦管辖下最重要的行星。

塔索尼斯城,塔索尼斯行星上最重要的城市。

城市规模之大,只能用星球的名字来为它命名;人口之多,仅仅市郊的居民数量就超过了有些星球的总人口数。

人类的故居地球,在几代人以前早已成为历史和神话,全靠塔索尼斯城,全靠这座闪闪发光的文明灯塔,关于地球的记忆才得以保全。

塔索尼斯城是一头沉睡的巨龙。

迈克·利伯蒂则是一个总想去揪揪龙尾巴,让这头巨龙睡不安稳的新闻记者。

别太靠近窗户,米奇(迈克的昵称)。

主编安德森说道,他安坐在宽大的写字台后面。

写字台被放置在距窗户尽可能远的角落里。

迈克·利伯蒂很想从老板刚才说的话里,找到一种关怀的语气。

别担心。

迈克强忍着没笑,我可不想往下跳。

我不担心你跳楼,米奇。

安德森说,你真跳下去的话,还能帮我解决一大堆麻烦,明天新闻的头版也有着落了。

我担心的是哪幢楼房里埋伏着狙击手,隔着窗户一枪把你敲掉。

利伯蒂转过头对着老板说:怕地毯上沾了血不好弄干净,对吧?不错。

安德森笑着说,换玻璃更是烦死人。

迈克和他的同事都清楚老板安德森有恐高症。

可是安德森自己才不愿意放弃他的高层办公室呢。

他喜欢高高在上的感觉。

和新闻部其他员工一样,迈克通常在四楼或地下室的广播间工作,很少被老板叫到这间办公室来。

如果被叫来,他总是故意站在挨窗户最近的地方。

利伯蒂贴着窗又看了一眼楼下交通拥塞的街道,转回身走到老板的写字台前。

安德森努力想忽略迈克站立的那个位置,但这个名记者在窗前实在站得太久,当迈克终于离开窗户时,主编情不自禁地松了一口大气。

迈克·利伯蒂在安德森对面的软椅上坐下。

椅子看上去很普通,但椅垫松软,屁股坐实的话,会比寻常软椅往下多陷一两英寸。

这样一坐,自己先矮了三分,对面主编的秃脑门和浓厚的眉毛,就会显得特别庄严肃穆。

迈克熟悉老板这套居高临下的把戏,他坐定之后立刻把两只脚抬起,搁到安德森的写字台上。

有什么坏消息?利伯蒂问道。

先来支雪茄,米奇?安德森厚厚的手掌翻开一个柚木制的雪茄烟盒。

迈克讨厌别人称呼自己米奇。

他拍拍衬衫上的空口袋,他的烟平时就装在里边,戒啦,不抽了。

这些雪茄可是杰安达热封港之后偷运进来的哦!安德森的话音充满诱惑力,是那些肉桂色皮肤的少女,嘿嘿,在大腿上用手搓卷制成的。

迈克微笑着摊开两手,表明自己对雪茄的来历不感兴趣。

这幢大楼里每个人都知道,安德森是个吝啬鬼,热爱各种各样投机走私的廉价货。

有什么坏消息?迈克再次发问。

这回你真的闯大祸了。

安德森无奈地叹口气说,你那个关于新市政厅建筑问题的系列报道,激起了强烈反响。

有反响好啊,发这个系列报道,本来就是想让某些人紧张一阵子。

不是紧张,是搞得有点人心惶惶。

安德森说。

他下巴一沉,触到胸口。

现在这种局面,正是宣布坏消息的人经常会遇到的尴尬处境,安德森好像在哪门管理课上专门学过。

问题是学过也白搭,他照样犹如窗沿上发情的鸽子一样躁动不安,浑身不自在。

迈克狗东西,又要枪毙我的报道了。

果然,只听安德森说,你别生气,我们得暂时停发这组系列报道。

是啊,你的报道很有分量,妙语如珠,实事求是。

但你知道,你已经让有些人很不舒服了。

搞新闻的从来都要得罪人,安德森平时可并不像现在这样瞻前顾后呀。

迈克想。

他的脑子里快速闪过系列报道的细节。

这篇报道算得上他的得意之作,从一个低能的小毛贼着手。

倒霉的小贼半夜三更在公园倾倒垃圾时被抓住。

那是些带有轻微放射性的建筑垃圾,从新市政厅建筑工区运过来的。

迈克记得采访很顺利,小毛贼非常痛快,一股脑地把所有底细都捅出来了:谁指使他晚上出去搞这些鸡鸣狗盗的名堂啦,新市政厅的施工过程中有什么猫腻啦……等等等等。

随后迈克将材料整理成几个单篇报道和一个系列报道,通过宇宙网络新闻社(UNN ),将市政建设中存在的严重贪污赎职现象,向公众曝光。

迈克接着又把最近在采访时接触过的人,挨个儿在心中搜排了一遍。

为政客跑腿的小喽哕,笨手笨脚的罪犯,还有自己在报道中曾经讽刺过的塔索尼斯市政厅的议员。

这些人极可能对他心怀不满,出言不逊。

但他们中任何一个发出恫吓,都不至于让老奸巨滑的汉迪。

安德森像现在这样惴惴不安,神经紧张。

安德森看着迈克漠无表情的面孔,强调说:你让一些地位尊崇的人感到恼火。

迈克不觉挑起左眉,心中一沉。

他知道安德森所说的地位尊崇的人,是指塔索尼斯行星上最古老和最有威望的几个家族中的某些成员。

早在第一批满载囚犯的殖民飞船离开地球,向太空开发的时候,这几个家族就开始在幕后左右联邦的决策了。

莫非自己的报道中有什么地方牵扯到了哪个人,得罪了其中的某些大人物?迈克决定回去后认真查一下采访记录,搞清楚究竟是哪个家族,居然把手伸到新市政厅的建设项目中来了。

或许是某个家族的一门远房亲戚?或许是一个不给家族争气的败家子?甚至可能仅仅为了在工程中捞点油水?天知道这些名门望族在幕后做些什么,要是能逮住哪个家族露出的马脚……迈克不知自己是不是淌下了口水,嗯,报道前景实在太馋人啦。

汉迪。

安德森从座位上站起,绕着写字台踱了几步,走到迈克面前,迈克,我想你已经很清楚,你目前正处在一种危险的境地中。

哦,天哪,他叫我迈克·利伯蒂想,接下去他就该把悲天悯人的眼光投向窗户,做出一副脑子里正在进行激烈的思想斗争的模样了。

我已经习惯了危险的境地,老板。

迈克说。

我知道,我知道。

我只是有点担心你身边的人。

嗯……你的朋友,你的同事,还有那些给你提供过新闻线索的群众……不用说,一定还包括关怀我的老板。

迈克忍不住出言讥讽。

呃……如果你遇到什么不测,我提到的这些人都会为你伤心流泪的。

是呀,要是我遭了殃,坐在我对面的人一定泪如雨下。

迈克点头附和。

—安德森耸耸肩,抬起头。

和迈克刚才料想的一样,老板果然悲哀地凝视着空荡荡的窗户,好像正在考虑一个重要的决定。

迈克意识到,无论安德森心里想的是什么事,总之比他的恐高症更糟糕。

迈克在办公室听人说过,安德森手中捏着塔索尼斯权贵阶层的许多黑材料,这些材料被他锁在地下室的一个房间里。

嘿,这头老狐狸。

一阵难堪的沉默,最后还是迈克忍不住了。

他礼貌地咳嗽了一声,开口道:那么,你已经想好一个处理这种‘危险的境地’的办法了?汉迪。

安德森郑重地点点头,我想,你可以考虑换换工作。

什么?你的意思是不安排我去继续采访啦?那个焦点事件的下一部分,还没弄完哩。

我得为你的安全着想,米奇,你正处在……危险的境地。

迈克把老板的话抢过来补充完整,懂你的意思了,到处都是摸不得的老虎屁股。

你是要给我放个长假,让我到风景迷人的山间小屋去休养几年吧?不不,现在有个特别的报道任务,我觉得最适合你去。

当然啦。

迈克寻思,把我调开,免得我顺藤摸瓜地揪住哪个大人物的尾巴,而且这样一来,就给了那帮坏家伙充足的时间,好让他们从容地销毁罪证。

把我流放到宇宙新闻网络帝国的另一头去?迈克失笑出声。

他不知道老板想把自己打发到哪个兔子不屙屎的角落里,去采访农业新闻。

准确地说不叫流放记者,而叫巡游记者。

安德森揶揄道。

巡游?怎样巡游?迈克的微笑一下子僵在脸上,到塔索尼斯星外?要挨预防针吧?那也总比留在塔索尼斯星上挨枪子儿好吧。

呵呵,对不起,这个玩笑不高明。

说正经的,呃,你得离开塔索尼斯星一阵子。

来,说具体点儿。

你准备怎么打发我吧?准备让你和同盟的星际陆战队一道出发,当然,是以随军记者的身份。

什么!迈克张大了嘴。

这只是个权宜之计,米奇。

你疯啦?安德森不理会迈克的嚷嚷,慢条斯理地说,要你去写的,不外乎是些‘我们的战士,正在太空深处,与威胁我们伟大联邦的反叛势力浴血奋战’等等之类的官样文章,以你的水平,草稿都不用打,提笔就来。

而且我这里有个小道消息,说阿卡提诺斯。

孟斯克正在某个边远的星球招兵买马,想重振旗鼓,与联邦抗衡。

这随时可能成为爆炸性的新闻题材。

你不会对这个没兴趣吧?星际陆战队?记者没有接主编的话茬,咕哝道,把塔索尼斯市议会除开,星际陆战队就是世界上最大的罪犯窝点了。

话别说得那么难听,迈克。

每个人的血管里都有犯罪的血。

如果刨根问底来较真,现在联邦统辖的所有星球上,居住的不都是流亡罪犯么?星际陆战队不断招募新兵。

见鬼,你知道有多少士兵被他们洗过脑吗?那不叫洗脑。

安德森纠正说,那叫‘神经中枢社会化改造’。

据我所知,目前每个战斗小组配备的这种士兵,不会超过百分之五十。

而且改造他们时,都加载了不得无故侵害他人的程序,这点你大可不必担心。

啊哈,不侵害他人?这些被注射过兴奋剂的士兵,如果得到指令,杀起自己的亲爷爷来也不会眨一下眼。

社会上流传的这些偏见正需要你的报道去纠正呀。

安德森严肃地说,两道浓黑的眉毛皱成一条,表情诚恳极了,像个从没撒过谎的人一样。

瞧瞧,怎么尽让我跟疯子打交道,政客是疯子,星际陆战队更是疯子外加洗过脑。

不不不,我不跟陆战队去。

这可有助于你写出上好的故事呢,还能拉些军方的关系。

不去。

有了随军采访的经历,你就多了一种骄人的资本,米奇。

安德森说,你的档案中可以添上一个国防绿标签,表示你曾经从军报国。

塔索尼斯的几个大家族都很看重这个。

说不定因此就不再计较你给他们造成的那点小麻烦啦。

对不起,我不感兴趣。

迈克说。

我可以给你一个独立的专栏。

主编这句话让记者安静了一会儿,然后迈克问:专栏?多大的专栏?整版的专栏,外加五分钟全息广播。

当然,归于你的署名之下。

定期专栏吗?只要你有稿件发来,我这边就立刻上版。

一阵静默之后,迈克问:加多少薪水?安德森说了一个数字。

迈克不禁点点头,唔,有点诱人。

傻瓜才不动心呢。

安德森赞同道。

但是在行星之间蹦来蹦去搞巡回采访,我岁数好像大点了吧,这可是个卖老命的工作。

其实没有什么真正的危险。

退一万步说,就算出现什么意外的突发情况,你还能得到额外的津贴嘛。

只有百分之五十的士兵被洗过脑,你能肯定?这点我可以打保票。

安德森说。

又一阵静默之后,迈克开口道:嗯,听起来倒是有点挑战性。

而你,迈克·利伯蒂,正是接受这个挑战的最佳人选啊。

应该不会比塔索尼斯市议会更坏。

迈克说。

他发现自己内心深处越来越倾向于接受这份工作。

当然。

他的老板立即赞同。

迈克觉得自己快要禁不住主编花言巧语的诱惑了。

你将成为一个闪闪发光的大明星。

安德森趁热打铁,笑吟吟地说,领高薪的大明星。

你只须写点战旗飘飘之类的颂歌,随便加上些个人的所见所闻,传发回来就完事。

平日里乘坐战斗巡洋舰遨游太空,闲暇时玩玩扑克牌,还不用操心办公室这个烂摊子。

呵呵,让人羡慕呀。

这么说,的确是趟肥差?肥得流油呢。

我以前也在军队里待过,挣到一枚国防绿标签。

那真个叫做辛苦三个月,受益一辈子。

作出最终决定之前的沉寂。

沉寂深不见底,仿佛窗外钢筋混凝土高楼形成的深渊。

行。

迈克最后说,成交。

好极啦!安德森伸出肥厚的手,一把攫住迈克的巴掌,我敢打赌,你绝不会后悔。

迈克感到老板的手心汗津津的。

他嘀咕道:我现在就已经后悔了。