简和查德穿好衣服走出帐篷,发现斯蒂夫已经做好了饭。
三个人很快吃完了早餐。
不一会儿行动小组就整装待发了。
斯蒂夫背上了一个装食物和水的小包儿。
这些饮食完全能保证他和简在外边一直呆到日落。
给你们发报机。
亨特说着把一个极小的金属球给了简。
它一直都开着吗?斯蒂夫仔细看着简指尖上的发报机问道。
对,一直开着。
但它没有夹子。
因此我建议你妥善地把它别在口袋里的某个扣子上。
亨特说。
好吧。
简说着把发报机别到了扣子上。
我将把我的共同通迅信号固定在你们的频率上。
亨特说,发报机每隔一段时间就会发出嗡嗡声,因此我能一直跟踪你们。
但我希望你们一有危险就向我呼救。
我们会的。
简说,我已准备好出发了。
和伟大的森林猎手在一起要玩的开心哟。
查德冷嘲热讽地说。
斯蒂夫没理查德,他朝亨特点了点头,然后领着简朝莫哈维中心1号上次被发现的地方走去了。
他指着莫哈维中心1号留下的模糊不清的脚印让简看。
简点了点头,然后开始跟着他在森林中穿行。
在沙漠中追踪比在这儿追踪要容易得多,斯蒂夫蹲下身来看了看地面接着说,软软的沙子上会留下清晰可见的脚印。
我们在森林不能追踪他吗?简问亨特,甚至连他停下来不跑了,我们也追不上他吗?嗯,反正是相当费劲儿的。
斯蒂夫指着一根断枝说,这根树枝断了,有可能是只动物弄断的,比方说是恐龙吧。
但这是一根新断的树枝,因此很有可能是莫哈维中心1号干的。
斯蒂夫说着去够一根粗点儿的树枝,想把它折断。
住手!你要干什么!简抓住了斯蒂夫的手。
我想给我们的行踪做记号,那样我们就能找到回去的路了。
我们在这儿是找不到路标的。
他笑着又要去折那根树枝。
不行!简将他的胳膊拉开了。
你不记得亨特说过的那个历史理论了吗?噢,得啦,简。
你的意思是折断几根树枝将会永远的阻碍人类进化的发展吗?他指着莫哈维中心1号逃去的方向说,你怎么不看看他。
他一碰到树就掐树枝。
此外,他还践踏草地——太可怕了!我们也在踩草地呀广他笑着说,两眼盯着脚下松软凉爽的草皮。
这我知道。
简不急不躁地笑着说,但仍抓着斯蒂夫的胳膊。
没错儿,莫哈维中心1号给这儿带来了些小变化。
我们也同样给这儿带来了变化。
但我们应尽量不要带来可以避免的变化,这很重要——非常重要。
但折些小枝是不会弄死树木或灌木丛的。
我同意,那看起来不是太严重,简说,但混沌理论说,所有变化将不断扩大,就像水中的涟漪似的。
从这些树枝上也许会掉下一种特别的种子,而种子的后代将会发生某种形式的变异或被动物吃掉。
你能明白我的意思吗?我想能吧。
事实上,我们对这儿的影响很可能已经给我们那个时代带来了极大的伤害。
斯蒂夫摇了摇头说,我们谁也不该来这儿,包括莫哈维中心市长在内。
我不会因为你不信我的话而怪你的,简说。
她放开了斯蒂夫的胳膊。
因为这些运算相当复杂,而且混沌理论中含有好多抽象的东西。
我相信你以前没有接触过这方面的东西。
感谢你的赐教。
斯蒂夫把胳膊完全从简的手中挣脱了出来。
你们这些受过高等教育的天才们离开人工环境后在大自然中便成了迷途羔羊了。
来吧,还是跟上我这个沙漠居民吧。
他急匆匆地走着,抬眼在树上找着不同的树形。
只要他仔细地话,就能用这种方法记录他们俩的行踪。
此外,他真希望他们着陆的地方不是个森林,而是片沙漠,那他在家中养成的那些日常习惯便大有用武之地了。
亨特一直都在监听着简带的发报机发出的嗡嗡声。
总的来说,他相信斯蒂夫的野外生存能力,而且他知道斯蒂夫比查德更有本事追踪莫哈维中心1号。
他把斯蒂夫和简分在一组还有另外一个原因,因为他认为简和斯蒂夫更能合得来。
有一点令亨特放心不下的便是,简和斯蒂夫很有可能会遇到特暴龙和其他食肉恐龙,因此亨特担心让他们俩独自外出是否已经违反了机器人一号法令。
当然,这都是他私下的想法。
他同人类打交道的经验是有限的,但他的程序中有人类心理学方面的资料。
他从中了解到,他首先该使他们仨对他的领导(能力)充满信心。
亨特一边考虑这些问题,一边和查德把盛水的容器提到斯蒂夫找到的那条小溪那儿。
他们把容器装满了水又把它们提回了营地。
亨特提大部分的水,但查德坚持承担自己的一份义务。
他们俩离开营地之前,亨特就做了计算,三个人每天要用三点五升水。
作为人形机器人,他只需少量的水来补充他的模拟唾液和汗水。
把水放到帐篷里后,亨特捡了些适合用来捕鱼的材料。
然后带上绳索和查德又回到了溪边。
小溪大约只有一米宽,有的地方宽度增加形成了宽约两米的小池塘。
亨特估计小溪平均水深有一点五米;水流很快但溪水却很清。
浓密的树冠在小溪上方形成了一座拱桥,沿岸会接连不断地露出一些粗大树干的树根。
我已开大了听力,亨特说,我听到附近林中有各种各样的动物。
你看见它们了吗?只能偶尔瞥见,还不能看得很清楚。
查德说,你能凭声音告诉我它们当中有能当坐骑的吗?好多都能骑。
亨特说,据‘机器人一号法令’和‘机器人三号法令’,我所关心的问题是:我说不准哪些是以为我们是食肉动物而躲着我们的食草动物,而哪些又是埋伏着准备吃掉其他动物的食肉动物。
在某种程度上我们也是食肉动物,查德笑了笑说,只不过我们不打算吃我们要抓的恐龙罢了。
你说得对。
亨特点着头说。
他不清楚为什么查德认为他的话是可笑的。
我也不能辨清它们的种类。
作为古生物学家,你建议采取什么样的行动呢?查德没有马上回答。
他往小溪的上、下游看了看,又往四周的森林瞧了瞧,然后才说道,你知道,这里的动物可不像我们那个时代的野生动物,对人类的恐惧根深蒂固。
它们小心翼翼地呆在我们周围,而且我想如果我们静静地坐下来,它们也许还会出来找水喝呢。
啊,我们办法中的这个变通听起来满不错的。
假设我们在溪边钓鱼,看看会发生什么事。
好。
听我说。
钓鱼的线有点儿硬,是我从一个背包的线缝里拽出来的。
那个小扣子也是从包上拆下来的,我用它当坠子。
你知道怎么用这些钓鱼工具吗?亨特问查德。
知道,查德说,我读过有关钓鱼的书。
我说,你这个鱼钩是用什么做的?用箱子上的一个弹簧锁做的。
我把锁弯成了这种形状。
我知道了。
查德在水边的一块大石头上坐了下来。
然后认真地把钓鱼用具绑在了一起。
哎呀,我用什么作鱼饵呢?噢,真是的,我怎么把这事儿给忘了。
亨特往空中看了看,发现几只昆虫在一个小灌木丛周围飞舞。
他慢慢走过去,轻轻举起了手。
然后,凭着他的眼疾手快,他在空中抓到了一只昆虫。
哇!查德看看亨特吃惊地喊道。
这儿的鱼一贯吃这些昆虫,亨特说着把虫子绑到了鱼钩上。
我认为不管怎么说我们钓鱼是在冒险,所以这也就算是最好的鱼饵了。
如果用我们带来的食物,就会对水造成影响,或者一条鱼把鱼饵叼跑了,那后果就会更加不堪设想。
我知道了。
查德说着把钓线用手提着放入了水中。
我去给你找根枯枝作鱼竿吧。
亨特说。
谢谢。
亨特走到一棵快要倒了的死树前。
他抓住一根一米长的树枝然后轻轻把它从树干上拽下来。
与此同时,他扪心自问,带上这三个人同行到底是不是一个明智之举。
如果是他独自一人来到这里的话,那也许现在他正在努力寻找莫哈维中心1号。
当然,他提醒自己,如果由于某种原因,光凭体力去追不能奏效的话,那他还是得需要简作为机器人专家的独到见解和查德有关恐龙的专业知识。
因此,这一连串的思考只是让他在原地兜圈子。
把他们仨带回家然后再自己一个人回来也不能解决问题。
亨特回到查德身旁,把树枝递给了他,一句话也没有说。
查德小心翼翼地把钓线捆到了树枝上,然后朝亨特笑了笑。
现在我只有耐心等着鱼上钩了。
你给自己也带了钓具吗?我认为没有必要,亨特说,不过我还是去找找看吧。
他沿着小溪顺流方向走了几米然后在岸边蹲了下来。
有好长一会儿,他蹲在那儿一动不动,只有眼睛转动着看脚下水中慢悠悠游动的黑影。
查德一声儿不响地看着他。
亨特仔细看过水中鱼儿的游姿和反应能力后,他缓缓地把手伸入水中轻轻捧起一捧水。
鱼儿都警惕地猛地游开了,但不一会儿就又恢复了正常。
亨特飞快地将手插入水中抓住了一条鱼的鳃。
与此同时,他站起身来,把那条扭动着身体的鱼从水中抓出扔到了岸上。
这条鱼个儿挺大的,完全能当饭吃。
你意下如何?哇!查德又一次惊奇地喊道。
差不多一上午,斯蒂夫不急不慌地在森林中追踪着莫哈维中心1号。
在一些地方,莫哈维中心1号的脚印非常清晰,但有时他又不得不停下来凑近看看。
吃完午饭后,他和简继续赶路。
下午晚些时候,斯蒂夫停下了脚步,转身对简说,我不知道这样追来追去有什么收获,你发现什么重要线索了吗?我们一整天都在拐着弯儿,转着圈儿走路,你说不是吗?简说。
是的,没错儿。
莫哈维中心1号不是在沿着一条直线跑,对不对?嗯——斯蒂夫停下来想了想,然后接着说,我猜他不会沿直线跑。
如果我们用猎狗追他的话,我想他会折回来使自己走的两条路相交错,从而把气味搞混,让狗分不清哪条是来路哪条是去路。
但他一定知道我们没带猎狗来。
因此我不明白,他为什么要这样兜圈子。
我想也许是他查看了自己体内储存的资料,发现了一种在特定环境下的逃跑模式。
研究机器人行为的一条真理便是:根据机器人对其自身资料的理解和机器人的三条法令对其进行研究将是绝对符合逻辑的。
斯蒂夫点了点头。
你能告诉我这脚印留下多长时间了吗?不能。
如果我们谈的问题是:脚印是一天前留下的,还是两天前留下的,那也许我能告诉你。
但我们知道,他恢复原形还不到一天,因此仅仅几个小时内留下的脚印,我不能判断它们留下的确切时间。
斯蒂夫耸了耸肩说。
我明白了。
唉,他还在跑。
斯蒂夫指着脚下机器人留下的脚印说。
因为他是人形机器人,所以跑步的动作同人基本一样。
你看脚印的前脚掌印不是比后脚跟儿深吗?是的,脚后跟的印迹几乎显不出来o’他的重量集中在前面,这说明他正在跑。
而且从他的踪迹可以看出,他大部分时间都在不停地跑。
有时他会停下来,也许是为了辨别方向或避开食肉恐龙吧。
而且,他跑得比我们快多了。
如果没有坐骑的话,我们永远都抓不到他。
好啦。
我不是说过我们不该抱着抓到他的希望吗?我们今天出来的目的就是了解一下他的习性,没别的事儿。
是,没错儿,我记得你说过。
斯蒂夫萎靡不振地说,可你还是什么都没发现吗?嗯,我发现他在这儿迂回曲折地前进。
但我还是没搞懂那意味着什么。
为什么会搞不懂呢?你不是机器人专家吗?斯蒂夫咧嘴笑着说。
他用工作服的袖子擦去了额头的汗水,然后接着说,这难道不是亨特带一位受庇护的、娇生惯养的知识分子同行的原因吗?简脸绷得紧紧地说,你肯定也猜不出他在干什么。
没有人期望我去那么做。
事实上——斯蒂夫突然停下不说了,两眼盯着前方树林中的什么东西。
他认为自己看到了两只和人眼一样的眼睛正透过茂密的树叶看着他。
简也朝那边儿看去。
突然,莫哈维中心1号站起身来穿过灌木丛溜走了。
站住!简喊道,我命令你站住!莫哈维中心1号——莫哈维中心市长分身机器人!你必须站住!快追!斯蒂夫说着从树枝间挤过去,追了上去。
站住!简又喊了一声,也匆忙去追。
斯蒂夫不得不用双手把挡路的树叶和树枝往两边儿拨拉,以免划着自己的眼睛。
可是,刚追了没几步,他就意识到莫哈维中心1号又逃得无影无踪了。
脚印又和以前一样清晰,但莫哈维中心1号也又开始不停地跑了。
他们俩不可能抓到他。
简从后面撞在了斯蒂夫的身上。
别着急了,斯蒂夫说,他已经跑掉了。
简喘着粗气点了点头。
正如我昨天说的,他一定仍关着他的听觉器官。
否则的话,‘机器人二号法令’是不会让他从我的手心里跑掉的。
他刚才在观察我们,斯蒂夫说,‘可能现在仍在观察我们。
可是他听不到我们说话呀。
他不敢冒这个险的。
简往四周看了看,好像她还能看到莫哈维中心1号似的。
尽管如此,我想那回答了我们的一个问题。
哪个问题?有关他的逃跑的路线的问题。
他不是仅仅想从我们这儿逃走。
我想他的计划是:不能让我们控制他,但同时还要关注我们的一举一动。
你的意思是,他一整天都在观察我们?我想是这样的。
那为什么以前没见到过他?为什么偏偏现在却又见到他了呢?也许是巧合吧。
简说,或者也许是他一整天都逃脱了我们的注意而最后有点儿麻痹大意了吧。
对,也许是。
斯蒂夫笑了笑说,如果我们不追他,他哪儿也不会去。
我们本可以省去一整天的长途奔袭的。
也许是吧。
简也笑着说。
斯蒂夫透过树冠望了望太阳说,好啦,这个发现还是挺有价值的。
但天已快黑了,趁我还记着‘路标’,咱们该回营地了。
《捕食者》作者:[美] 威廉·F·吴。