请听这一篇,安东尼・迪克斯说,他在读一期旧的《划船和航海》。
这是彼得・史密写一篇社论。
题目是:‘向百慕大三角的下颌挑战。
彼得说:……似乎没有人能够很肯定地知道;百慕大三角烈底在什么地方。
然后是废话,废话,各种不同的参考论点。
你自己选择吧!它们差不多都很相似,都包括很相似的东西:普通的大海。
又是一些事实陈述,然后他说:实际上,它是一处危险的水域。
但是,它并不比其他相似的水域更加危险。
你可能在百慕大三角里淹死,正如你可能在任何其他海里淹死一样,如果你到海上时毫无准备,也投有意识到横越毫不容情的大海所固有的危险的话。
虽然是威廉・菠斯蒂格林付了这次出航的费用,但是他同意按事情的先后次序应当柞如下安排:一、‘兰普里’号按计划对贝美尼岛东北面舶海底进行勘探;二、返回到奥基夫发现的水下公路;三、坐直升飞机重新进行第19民飞行小队的飞行。
杰克・贝格利驾驶的你斯牌直升飞机,在‘兰普里’号上降落了。
他立刻建议说:我今晚为什么不可以驾驶直升飞机到劳德代尔堡去呢?让我们明天作一次短程飞行吧。
还等什么?天气可能变坏。
我和你一起去,安东尼・迪克斯说。
我早就猜想你会去的,驾驶员说。
我去做飞行前的准备工作。
安东尼,当飞行员离开时,福赛思说,我在哪里看到过一条消息,说你的下一本书是关于飞碟的。
其中一件事情是百慕大三角,这件事情也许有点道理。
但是,空中飞碟……迪克思笑了笑说:啊,他们把我叫做‘疯子’。
谁要是敢于说外层空间的人可能来访问过我们这个星球,他们就把谁叫做疯子。
幅赛思说。
你听着,我们的宇航员是什么人?他们是在公共场所乱抛垃的人。
他们在月球上抛下了许多宇宙垃圾――从罐头盒到遗弃的登月舱。
如果外层空间的人到过这里,尤其是象你所说,如果他们还继续来这里,那么我们为什么设有发现他们用过的二缀火箭呢?为什么没有发现装金属的空盘或者其四窃的什么东西昵?我不知道,迪克斯说。
但是我相信,如果不想被人发现的有智慧的生物确实来过我们这个星球,他们一定是很当心的,决不会乱扔废物。
这样做的最好方法是在海下建立基地。
我为应邀来到你们船上而感到极其辨奋,原因也就在这里。
撒托奥莎问道;你说的是水下飞碟吗?那不是有点怪诞吗?你曾听说过‘深冰行动’没有?撒托奥莎摆了摆头。
那是美国海军在南极执行一项计划。
一艘破冰船停泊在阿默勒尔蒂湾。
R・J・维莱拉博士(一位巴西科学家)站在船的甲板上,忽然听到附近的冰发出一阵奇异的爆裂声。
他看到大块大块的冰被抛到天上。
之后,他发现水在沸腾。
是火山?福赛思问道。
是一个银色的物你。
它在粉碎了大约三十英尺厚的冰层之后,就象一只火箭一样射向天空。
它的声音震得那位甲板上的军官和一些水手都站了起来。
他们看见那只火箭(如果它确实是火箭的话!)穿过云雾而飞向太空。
洛夫乔伊说:迪克斯先生,你是不是想把飞碟的事和所谓的百慕大三角联系在一起呢?说得更具你一点,我是要把它和藻海联系起来,迪克斯说,他显得有点激动,用手摸了摸他那短短的头发。
1963年,海军在这一带进行过演俄,演俄的媚瞧叫做‘侦察行动’,其主要目的是以先进的电子追踪系统来训练声纳水兵。
在旗舰‘黄蜂’号上。
停有特别装备的飞机;此外,还有几艘潜艇作为假想目标。
请你记住,整个任务是侦察水下目标。
莫非他们发现了一只水下飞碟?福赛思问道。
一点也不错,迪克斯说。
首先,‘黄蜂’号上的声纳兵得不到正确的读数。
是水流剪切吗?福赛思说。
我也曾得到过不真实的读数,那是由各种不同的水流层引起来的。
不对,迪克斯说,他们对那个东西跟踪了两天。
后来,事情所涉及到的不仅是‘黄蜂’号,而且还有另外14只船,它们都得到了同样错误的读数,在一件事上所有声纳水兵的看法是一致的:那个东西具有单一的推进器。
有一次,它的潜水深度几乎达到30000英尺。
最后怎么样呢?它朝着亚速尔群岛的方向疾驶过去,然后就不见了。
为此,海军军官写了几个月的报告。
报告都进了档案,后来就被人们忘记了。
那就是你现在要寻找的东西吗?福赛思问道。
一个时速150海里的水下物你,要追上它,那真是异想天开。
在紧急情况下,‘黄尾巴’号每小时也只能航行20海里。
我对于抓到飞碟不感兴趣,甚至对追赶它也不感兴趣。
但是,你的船上有这么多设备,如果我们真的看到一个飞碟,就很有可能得到一个良好的机会,来向人们提供飞碟存在的证据。
杰克・贝格利走进来说:飞机准备好了。
好的,迪克斯说。
回头看,伙计们。
你斯就象鸟翼一般发出了人们所熟悉的声音,从‘兰普里,号的直升飞机小平台上起飞了。
它向西飞去,它的三支灯光在不断地变换着:红――白――绿,红――白――绿。
忽然,有一块很低的乌云将灯光遮住,接着它就消失了。
二副鲍勃・哈特在值班。
他32岁,举止文雅,脸庞和善。
现在,舵手把他叫了过来,他用怀疑的眼光看着雷达上显示出来的图象。
那到底是什么呢?哈特问道。
看上去象是海岸线,舵手回答说。
哈特检查了一下罗盘。
他们的航向是东北偏东,佛罗里达在他们的后面。
多大范围?方西50簿里,舵手答道。
这就表明,那块显示出来的陆地大约离他们30海里。
哈特把雷达谪到100海里的范围。
那条海岸线伸展开了,从显示器的一边伸展到另一边,几乎成了一条直线。
把船速减到三分之一!哈特说,我去把船长叫来。
洛夫乔伊不久就站在驾驶台上,研究若雷达。
他蚂的,这到底是怎么一回事呢7他说。
是雷达出毛病了吗?把船转一圈吗!哈特建议说,看雷达反映如何。
从雷达显示的情况看来,他们正在驶离那蛱陆地的坚硬边缘,现在,那块陆地在他们正东,离开他们大约有25海里。
它确实就在那个地方呢,哈特指了指显示器说。
现在,那块陆地处在他们左边,因为他们把航向改为向南。
保罗・福赛思走来了。
怎么回事?他问道,我们的船为什么在转圈子昵?洛夫乔伊指若雷达说:这个该死的东西告诉我们:前边有一大块陆地。
那是不可能的。
前边除了开阔的大西洋以外,没有别的东西。
但是你瞧这个,船长敲着阴极光束管说。
我们做了一次换向检查。
保罗,不是我们的雷达有什么毛病,而是我们的前面有什么东西。
现在。
数块黑黑的庞然大物离开‘兰普里’号只有两海里远,把大半天空都遮盖住了。
福赛思看不见它的顶端在哪里。
他命令把船上的发动机放慢速度,然后让‘兰普里’号死一般地停在海面上。
到这时,船上的人差不多都已经醒来,他们穿着各式各样的睡衣聚集在船的甲板上。
那是雾障!福赛思叫道。
洛夫乔伊说;我从来还没有看见过这样该死的雾障。
雷达能穿透雾层,但是这个东西是实你。
奥基夫打开了直径30英寸的探照灯。
现在,灯的透镜离那物你大约只有半海里粤耍它使那物你的边缘形成了一个明显的圆圈,那圆圈就象闪闪发光的彩虹一样。
是雾!洛夫乔伊承认道。
但是,它和书上所说的大雾根本不同。
兰普里号继续向前移动,直到离开那雾障只有100来码。
那雾障是黄褐色的。
虽然这样近的距离内,强大的光线也只能穿透一英尺多。
它是从水面上数英尺的地方开始的。
在它的下面,能见度似乎是很大的。
那么,这种东西也许是灰尘?福赛思说。
但是船上并没有任何沉积物的痕迹,贝思答道。
放下小船!福赛思说。
我要去探点试样来。
洛夫乔伊抓住了他的手腕。
别去!他说,那样太危险了。
我要在小船上拴一条拖缆。
如果发生意外,你们就可以把我拖回来。
在小船准备好以后,他们把几个带螺你盖舶塑料罐递下船去。
贝思第一个上了船。
当保罗和基夫爬下梯子时,她拍了几张照片。
奥基夫列动了机器,保罗在检查着小型cB收发机。
好啦,福赛思说,我们要进去了。
每隔五分钟,我呼叫你一次,如果我小呼叫,你就叫人把我们拖出来。
奥基夫把小船调好。
当他们向着那个黄褐色的物你驶去时,它就象一座峭壁一股耸立在他们的面前。
福赛思曾期待着;在他们进人雾障之后,温度会发生变化。
但是,根本没有那回事。
这不比外面的冷,也不比外面的湿。
然而,从兰普里号上射来的探照灯光突然暗下来。
他们周围的雾气发出一种光芒,这种光芒好似来自四面八方。
小船上有几盏很小的航行灯,但是它们似乎只能穿透雾障几英寸。
雾障内,空气死一般的平静,万籁惧寂,没有一丝风声。
水面上也没有任何涟漪,只有小船的航迹打破了水面的宁静。
马达发出了沉闷而单调的声音,船身反射着尾波的喧闹之声。
这似乎是非常细小的尘灰,贝思说道。
多可爱呀!如果把它拍下来……嘘――福赛思说。
有一阵轻轻的音乐,从前面透过浓雾传了过来。
这乐声离他们到底有多远,他们搞不清楚。
我的天哪!那是贝多芬的弦乐四重奏呀!贝思说道。
嘘J当小船仍然凭着自己的冲力向前驶去时,音乐的声音就高起来了。
鲍勃・哈特从电子室里走过来。
报告说;船长,我们的雷达又发现了一个目标。
还是雾障吗?不是雾障,而是一条船。
它是从东南方向来的,时速大约十三海里。
打起高强度信号灯,鸣起雾笛来。
是!二副说完,匆忙离去。
撒托奥莎说:我们不是远离正常航道吗?我们离开正常航道有五十多海里。
洛夫乔伊说。
我不知道那是一条什么船。
撒托奥莎接着说;它是谁的船呢?《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加・柯莉。