首页 > 《奇妙的旅程》作者:未知 > 第四章 情况介绍

第四章 情况介绍

2025-03-30 09:00:31

在迈克尔斯的办公室里,格兰特吃惊地看着那张循环系统图。

迈克尔斯说:这东西乱七八糟,但它是我们活动区域的地图。

上面一个记号就是一条路,一个交叉点代表一个十字路口。

这地图同美国道路交通图一样复杂。

因为是立体图,所以显得更复杂。

我的老天爷!有十万英里长的血管。

你现在能看到的很少,因为多数血管非常细小,不经过相当程度的放大,你是看不到的;但是如果把它们连成一根线,就可以围绕地球四圈,或者,如果你宁愿这么说,几乎是到月球距离的一半——你睡过觉没有,格兰特叶?大约睡了六个钟头,在飞机上还打了个盹。

我身体还行。

好啊,你还有机会吃饭、刮胡子和料理其它你认为必要的,诸如此类的事情。

我要是睡过一觉就好了。

他一说完这话,就举起一只手来。

这并不是说,我身体不行。

我这不是抱怨。

你吃过麻佛近片没有?没有听说过这东西。

是一种药吗?是的,是一种比较新的药。

人们需要的不是睡眠,你知道。

你通过睡眠得到的休息,不比张开眼睛、舒舒服服地伸展开四肢所得到的多。

可能还要少。

我们需要的是梦。

我们必须有做梦的时间,不然,大脑协调作用就会遭到破坏,而开始产生幻觉,最后导致死亡。

麻佛近片使人做梦?是这么回事吗?正是这样,它使你昏昏沉沉,朴朴实实地做半小时梦,这就使你能对付一天的工作了。

但是我劝你,除非有紧急情况,你还是别碰它为妙。

为什么?它使人疲乏吗?不,并不特别使人疲乏。

这只是因为做的都是恶梦。

麻佛近使头脑变成真空,清除掉白天积累起来的精神垃圾,这是经验之谈,不吃它吧,我可是没有别的办法。

我得把那张地图准备好,而在这上头我花了整整一个晚上的时间。

那张图吗!那是宾恩斯的包括所有毛细血管的血液循环系统图,我还得尽可能把它弄清楚。

血凝块就在上面这个地方,几乎在颅腔的正中央,紧靠脑垂体的地方。

问题就在这儿吗?当然是罗。

其它任何情况都好掌握。

碰伤、挫伤、休克、撞伤都好办。

血凝块却不成,非开刀不可,而且要快。

他还能活多久,迈克尔斯大夫?说不上。

在一段时间内不致于有生命危险。

我们希望。

但是早在死亡之前,有可能引起大脑损伤。

而对我们这个机构来说,大脑损伤,就同死亡一样坏。

这儿人们期望我们的宾恩斯能创造奇迹,现在他们慌了手脚。

特别对卡特来说,这个打击很大,是他需要你。

格兰特说:你是说他认为对方还想再干一次。

他没有这么说,但我觉得这就是他所害怕的,也是他为什么需要你参加这个小组的原因。

格兰特环顾四周说:有什么理由认为这个地方被渗透了呢?他们在这儿安插了特务吗?就我所知,还没有,不过卡特是个多疑的人,我认为他疑心存在着借医疗手段杀人的可能性。

杜瓦尔?迈克尔斯耸了耸肩。

他是个不得人心的人,而且他用的器械只要有一丝一毫差错,就可以致人死命。

怎样才能制止他呢?制止不了。

那就用别的人吧,用个你们信得过的人吧。

别人没具有这种必要的技术。

而且杜瓦尔现在就在这儿。

而且毕竟还役有证据说明他不够忠诚。

但是如果把我作为男护士安置在他身边,如果我的任务是严密监视他,我是起不了什么作用的。

我不可能明白他在干什么,或者是不是在老老实实和正确地干。

事实上,我跟你说,他把脑袋打开的时候,我可能会晕过去。

他不会打开脑袋,迈克尔斯说,血块从外面够不着。

这一点他很肯定。

可是这么一来……我们将从内部去处理它。

格兰特皱了皱眉头。

慢慢地,他摇着头说:你知道。

我不明白你在说些什么。

迈克尔斯平静地说:格兰特先生,从事这项工作的其他任何人都了解情况,都明确自己该做些什么。

你是个局外人,要把你教会,倒也真是件苦差事。

然而,必须我做的事,我还得做。

我现在得让你知道一点我们这个机构所做的理论工作。

格兰特嘴唇撇了一下,对不起,大夫,你刚才讲了一句不中听的话,在大学里,我的专业是足球;兼修课是与姑娘们厮混,成绩很过硬,跟我讲理论没有用。

我看过有关你的材料,格兰特先生;倒不完全象你说的那样。

但是,即使我们在私下说话,我也不会责怪你有着明显的智力和文化水平,因而不承认你有男人的魅力。

我不想白费精力,跟你讲理论,我将撇开理论问题不谈,而让你明白这门学问的实质。

——我想,你注意到了我们的军徽《CMDF》了吧。

当然注意到了。

你知道那是什么意思吗?我有几个猜想。

《火星白痴和傻瓜统一组织》。

猜得对吗?还有一个比这更恰当的,可是说出来不雅。

这碰巧代表《联合微缩威慑部队》。

这比我的猜想更莫明其妙。

格兰特说。

我来说明一下。

你听到有关微缩的争论吗?格兰特想了一会说:那时候我在大学学习,我们在物理课上学过一两次。

穿插在足球比赛之间吗?是。

事实上是在不比赛的季节。

如果我记得不错的话,有一帮物理学家声称,他们可以把物体缩到要多小就有多小,后来被揭发说是一场骗局。

嗯,也许不是骗局,至少算是个错误吧。

我记得课上谈到几个论点,论证为什么不可能把人缩小到,比方说,老鼠那样小,而还保持人的特点。

我相信在全国所有大学里都这样做过。

你记得有哪些反对意见吗?我想能记得。

你如果想要把什么东西缩小,有两种办法,你可以任选一种。

你河以想法使一个物体内部一个个的原子挤到一起,或者你把其中一部分原子整个去掉。

要克服原子之间互相排斥的力量,把原子挤到一起,需要有巨大的压力。

要把人压缩到老鼠一样大小,木星中心所具有的那种压力都还不够。

这些我都讲得对吗?你讲得清清楚楚,明明白白。

即使你能办到,那压力也会把任何生物压死。

除此之外,一个用把原子挤到一起的办法缩小的物体,是会保留它原有的质量的。

而一个只有老鼠大小,却有人的质量的物体是很难掌握的。

了不起,格兰特先生,你肯定曾经一连好几个小时围你这种富于浪漫色彩的话,使你的女朋友们开心得了不得吧。

另一种方法呢?另一种方法是按照准确的比例,除掉一些原子,因此物体的质量和体积会缩减,而各部分的相互关系却保持正常。

问题就在于:如果你把人缩到老鼠的大小,那么在也许七万个原子中,你只能保留一个。

如果把这个办法施之于脑部,那么剩下来的东西就不会比老鼠大脑复杂多少了,这是第一点。

其次,那些搞微缩的物理学家宣称,他们能使物体重新扩大;这一点,就象他们所说的那样,你真能办得到吗?你怎样把那些原子弄回来,并且放回原位呢?情况就是这样,格兰特先生,但是为什么有些知名的物理学家会认为微缩是切实可行的呢?我不知道,大夫,但是你再也没听到这种理论了吧。

这部分是由于我们的高等学校——奉命——做了件细致彻底的工作;把这个理论推翻了。

这项技术无论是这儿还是对方都转入了地下。

按字面意义说,真正就在这儿、地下。

迈苑尔斯几乎感情冲动地敲着面前的桌子说。

而且我们必须继续对物理系研究生开设微缩技术的特别课程,他们除非在对方相应的学校里,是学不到这门课的。

微缩术是完全可能的,但你讲的那两种办法,一种也不用。

格兰特先生,你见到过把照片放大,或是缩小到缩微胶卷的大小吗?当然见过。

那么,不用讲原理,我可以告诉你,对三度空间的物体,甚至是人,可以运用同样的方法。

我们并不是作为实实在在的物体,而是作为图象,作为从时空宇宙外面加以操纵的立体图象被微缩的。

格兰特微笑道,好了,老师,这不过是一堆名词。

是的,不过,你不是不要我讲理论吗?物理学家在十年前发现的是超空间的利用;所谓‘超空间’就是超过通常的三度空间的那种空间。

这个概念难以捉摸,在数学上如何表述也是几乎不可理解;但有趣的是,它是办得到的。

物体可以加以微缩,我们既不用消除原子,也不用把它们挤到一起。

我们连原子也能加以缩小,我们什么都可以缩小,同时,质量也自动减少。

当我们需要的时候,我们可以恢复它的体积。

你这话听起来倒是严肃的。

格兰特说。

你是说我们可以把人缩小到老鼠一样大小吗?从原理上讲,我们可以把人缩小到细菌、病毒、原子的大小。

在理论上,微缩的程度是无限的。

我们何以把一支部队的所有人员,连同其装备,缩小到可以装进一个火柴盒。

然后,从实际出发,可以把这个火柴盒运送到需要他们的地方去,在使部队恢复原来的大小以后,打发他们去执行任务。

明白此事的重要意义了吗?格兰特说:我想对方也能做到罗。

我们认为他们肯定能做到——但是,来吧,格兰特,情况在全速发展,而我们的时间有限。

跟我来吧。

☆        ☆        ☆这儿是跟我来,那儿也是跟我来。

格兰特从一早醒来,人们就没有让他在同一个地方呆过十丑分钟以上。

这使他很厌烦,可是他对这个,似乎也无可奈何。

是不是有意安排好,不让他有足够的思考时间呢?他们准备向他提出个什么出人意料的要求呢?他和迈克尔斯现在乘上了那辆小型摩托车,迈克尔斯象老手似的在开车。

如果我们和他们都有这东西,我们就相互抵消了,格兰特说。

是这样,但另外,这东西对于我们都没有多大好处,还有个难处。

迈克尔斯说。

哦?我们已经搞了十年,研究怎样扩大体积比率,怎样达到更大的微缩强度,以及放大强度—一这个问题也就是把超级场倒转过来的问题。

不幸的是,我们在这个方面已经到达了理论上的极限。

什么样的极限?不很妙,‘测不准原理’起作用了,微缩强度与微缩时间的乘积——用的单位当然要恰当——就会得出一个包含普郎克常数的算式。

如果把人缩小一半,可以维持几个世纪。

如果缩小到老鼠那样大,可以维持几天。

如果缩小到细菌大小,那就只能维持几个钟头。

过了这个期限就会重新膨大。

但是还可以再度进行微缩啊。

要隔一段相当长的时间才行。

要不要我给你讲点数学根据?不必了,我相信你说的每一句话。

他们到了电梯下,迈克尔斯小声、困顿地咕噜了一声,从车上下来。

格兰特从边上跳出来了。

电梯庄重徐缓地往上升的时候,格兰特把身子靠在栏杆上,他问道:那么,宾恩斯有什么技术呢?他们对我说,他声称他能克服‘测不准原理’。

人们认为他知道怎样无限期维持微缩。

听起来,你好象不相信这个说法。

迈克尔斯耸了耸肩说:我是持怀疑态度的。

如果他把微缩强度和微缩时间都加以扩大,那只能靠牺牲别的因素才能办到,但我这一辈子无论如何也想不出,那可能是个什么因素。

也许这正好说明我不是宾恩斯。

不管怎么样,他说了他能办得到,我们不能冒不相信他的危险。

对方也不能,所以他们才试图把他干掉。

他们已经到了电梯顶端,迈克尔斯在这儿停了一会儿以便讲完这句话。

现在他走过来乘另一部电梯,再上一层楼。

现在,格兰特,你该懂得,我们必须怎么办了——把宾恩斯救活。

我们为什么要这么办?——为了他掌握的技术。

那么我们必须怎么办?——靠微缩。

为什么要靠微缩呢?因为脑部那块血块从外面够不着。

这一点我跟你讲过。

因此我们将把一艘潜艇加以微缩,把它注射进动脉里去,由欧因斯舰长驾驶,由我领航,驶向血块。

到了那里,杜瓦尔同他的助手彼得逊小姐将动手术。

格兰特睁大了眼。

那么我呢?你也做为船员同我们一起去。

明摆着,是做总管。

格兰特生气地说,我不干。

我没有主动要求干这档子事,一分钟也不干。

他转身就从向上升的电梯往下走,结果收效甚微。

迈克尔斯跟着他,好笑地说:你的职业是冒险,不是吗?我只冒自己挑选的那种危险,我习惯的那种危险,我有所准备的那种危险。

给我一段你曾经花过的、同样长的时间,来考虑微缩技术,我是会去冒这个险的。

我亲爱的格兰特,没有人让你主动提出要求,根据我的理解,你是派来担任这个工作的。

现在它的重要性已经给你解释清楚了。

不管怎么样,我也是要去的,而我没有你年轻,我也从来不是足球运动员,实际上我要靠你一起去,来鼓起勇气,既然勇气本来就是你的行当。

如果是这样的话,那我就是这个行当的倒霉鬼了,格兰特喃喃地说。

毫不相干的、几乎生气地,他又说:我要喝咖啡。

他站定了,让电梯再把他带上去,靠近电梯顶端有扇门,标明是会议室。

他们走了进去。

☆        ☆        ☆格兰特是分成几个阶段才看清楚房间里有些什么东西的。

他首先看到的是房间中央那张长桌子一端有个带几个杯子的咖啡供应器,旁边是一盘夹肉面包。

他马上走上前去,直到他喝了半杯热的、不加奶油的咖啡,继之以大小与他的个头相当的一大口夹肉面包,这时,他才注意到第二个目标。

这是杜瓦尔的助手——彼得逊小姐,她不是就叫这名字吗?她嘴上带着沮丧的表情,但非常美丽,非常非常近地紧挨着杜瓦尔站着。

格兰特马上就觉得他很难喜欢这个外科医生了,直到这时他才看到房间里其它东西。

一位上校坐在桌子一端,显得很烦恼。

他一只手慢慢地转动着烟灰缸,而让自己的香烟灰掉在地板上。

他加重语气地对杜瓦尔说:我已经很清楚地表明了态度。

格兰特认出了站在总统像下面的欧因斯舰长。

他在机场看到的他那股热衷劲头和微笑都不见了,倒是一边脸颊上添了一处伤痕。

他脸色紧张而不安。

格兰特同情他的心情。

那个上校是谁?格兰特低声问迈克尔斯。

唐纳德·里德,与我地位相当的军方人员。

我想他是被杜瓦尔惹火了。

经常如此,很多人都有这种经历。

但没几个人喜欢他。

格兰特情不自禁地想回答:她看来是喜欢他的,但这话他自己听来也显得胸襟狭窄,也就打消了这个念头。

天哪真漂亮!她看上了那个严肃的杀人犯身上什么东西了呢?里德在低声说话,小心地抑制着自己的感情。

除此之外,大夫,她在这儿干什么?彼得逊小姐是我的助手,杜瓦尔冷冰冰地说。

工作上我到那里,她就陪着我到哪里工作。

这个任务很危险。

彼得逊小姐自愿参加,完全清楚它有些什么危险。

有很多男人,一些参加这工作完全合格的人,也提出要自愿参加。

如果有个男性自愿者跟着你,那情况的复杂性就会大大减少。

我给你派个人。

你不用给我派人,上校,因为如果你派,我就不去,而且没有任何力量能使我去。

彼得逊小姐是我的第三只和第四只胳臂。

我有些什么要求她完全知道,所以用不着我吩咐,她就能把我需要的东西递过来。

我不用任何需要我向他大声喊叫的陌生人。

如果因为我的技术助理和我配合不好而浪费了一秒钟,我不能对手术能否成功负责。

如果不给我自由,让我按照最有成功希望的办法安排事务,这样的任务我不接受。

格兰特的眼光又转到科拉·彼得逊身上。

她的脸色显得十分尴尬,可是她瞅着杜瓦尔的那种神情,格兰特曾经在小猎兔狗的眼里看见过;它的小主人放学回家的时候,它的眼神就是这样。

格兰特觉得这很令人气恼。

里德忿忿然正耍站起来的时候,迈克尔斯的声音打断了这场争论。

我倒想建议,由于整个手术的关键全靠杜瓦尔大夫的手指头和眼睛,而且由于事实上我们现在不能对他发号施令,我们就在这方面依了他罢——保留以后采取必多措施的权利,行吗?我愿意对此负责。

格兰特意识到他是在给里德一个保全面子的台阶,而里德,脸色气得铁青,终究还得顺着它下来。

里德砰地一声用手掌拍着他面前的桌子。

好吧。

我要求记录在案,我曾经反对过这么做。

他坐下来,嘴唇直抖索。

杜瓦尔也坐了下来,显得毫不在乎。

格兰特向前走了几步去准备把椅子拉出来让科拉坐下,但是他还没有走到跟前,她自己就拉出了椅子,坐了下来。

迈克尔斯说,杜瓦尔大夫,这是格兰特,这个年轻人,他将同我们一起去。

当个打架斗殴的行家,大夫,格兰特说,这是我唯一的专长。

杜瓦尔抬起头来,随便看了一眼。

朝格兰特的大致方向稍为点点头,算是打了招呼。

这是彼得逊小姐。

格兰特满脸堆笑,容光焕发。

她根本没有笑,只说了声你好。

你好,格兰特回答道,低头看着他吃剩下来不多的第二块夹肉面包,这时,才注意到别人都没有吃,就把它放了下来。

这时候卡特走了进来,他步子很快,含含糊糊地左右点头。

他坐下来说,欧国斯舰长,格兰特,跟我们一起开个会,怎么样?欧因斯勉强走到桌子边上,在杜瓦尔对面坐了下来。

格兰特隔几把椅子坐着,发现在望着卡特的时候,可以从侧面端详科拉的脸。

一桩差事如果有她参加,会变得很糟糕吗?紧挨格兰特坐着的迈克尔斯,向前探着身子,在他耳旁小声说,说实在的,弄个女的一起去,这个主意真不坏。

男人们可能会起劲些。

我也喜欢这么着。

所以你这才替她说好话,是吗?说实在话,不是这样,杜瓦尔很认真。

没有她,他是不会去的。

他依靠她,到了这种地步吗?也许不到。

但他固执己见的坚决程度,却真到了这种地步。

特别是在反对里德的时候。

他们俩人是冤家对头。

言归正传吧!开会的时候,谁想吃、想喝,尽管随便。

谁有紧要的话要说吗?格兰特突然说,我没有主动提出要求,将军。

我拒绝干这个工作,建议你另外找人。

你不是自愿人员,格兰特。

我不接受你拒绝不干的要求。

先生们,还有彼得逊小姐,格兰特先生被挑选来参加这次航行,是有很多理由的,其中一条是,是他把宾恩斯带到我国来的,他用高度技巧完成了这个任务。

大家把眼光都转向格兰特。

他一想到接着就会听到一些有礼貌的赞扬的话,不免有点畏缩。

但没有人讲话,他才放下心来。

卡特继续往下说。

他是通讯专家和有经验的蛙人。

有关他的材料说明他很有办法,能随机应变,同时在工作上又能够当机立断。

由于这些理由,航行一旦开始,我将授予他决定方针政策的权力。

这一点大家都明白了吗?大家显然很明白,格兰特烦恼地瞅着自己的手指尖说:显然你们自己负责自己的工作,而由我来处理紧急情况。

我很抱歉,但是我还是想对我的鉴定作个声明,我认为自己没有能力承担这个工作。

你的声明已经记录在案了,卡特说着,毫无窘态。

我们继续进行。

欧因斯舰长设计了一艘海洋研究试验潜艇。

这艘潜艇对于我们手头的这个任务,并不十分理想,可是它是现成的,同时我们手头也没有其它船只比它更合适。

欧因斯本人当然将负责驾驶他这条船《海神号》。

迈克尔斯大夫将是领航员,他准备而且研究了宾恩斯的循环系统图,——这张图我们一会儿就要进行研究。

杜瓦尔大夫和他的助手将负责动手术的实际工作,切除凝块。

你们大家都知道这个使命的重要性,我们希望手术成功,也希望你们安全返回。

宾恩斯在手术过程中存在着死亡的可能性,但如果不履行这个使命,那么可能性就会变成必然性。

存在着潜艇迷航的可能性,但在这种情况下,我担心船和船员都会牺牲的。

要付出的代价可能是很大的,但是我们谋求的收获——我不仅仅是指为了《CMDF》,而且是为了全人类——将更大。

格兰特压低了嗓子嘀咕着说:对了,为了全队。

科技·彼得逊听到了这话,眼睛从黝黑的睫毛底下尖锐地看了他一眼,格兰特涨红了脸。

卡特说:给他们看图,迈克尔斯。

迈克尔斯揿下了他面前的仪器上的一个按钮,墙壁亮起来,显出格兰特刚才在迈克尔斯办公室里看到的那张宾恩斯循环系统的立体图。

迈克尔斯转动一个旋钮,这图形随即放大,好象是向他们迎面扑来似的。

现在图上只能看到血液循环网状系统中头部和颈部的明晰图形了。

这些血管显得很突出,发出荧光似的亮光,一会儿上面出现了一些带格的线条。

一个细长的黑色箭头,由迈克尔斯手中的光电指示器操纵着,跳进了视野。

迈克尔斯没有站起来,一直坐着,一只胳臂放在椅背上。

他说:凝块在这儿。

这东西格兰特本来是没有看到的,至少在被指出之前没看到,但现在黑色箭头灵巧地指出了它的周界,格兰特就看清楚了,这是一个坚实的小结,把一条小动脉堵死了。

这东西现在并不直接危及生命,但是大脑的这一部分(箭头在四周跳动着)存在着神经受压的现象,很可能已经受到损害。

杜瓦尔大夫告诉我,它所引起的后果,在十二小时之内,或不到十二小时,可能是无可挽回的。

按照通常的办法动手术就必须在这儿,这儿,或者这儿,打开颅骨。

这三个地方,无论在哪一处开刀,都会造成不可避免的、很大的损害,而效果还没有把握。

另一方面,我们可以想办法取道血流去接触凝块。

如果我们可以在颈部这个地方进入颈动脉,那单我们就可以找到一条到达目的地的比较合理而便捷的路线了。

箭头小心谨慎地穿过蓝色的静脉,顺利地沿着动脉的红线向前推进,这情景使得事情显得似乎很简单。

迈克尔斯接着说,这样,如果《海神号》同它的乘员,经过微缩而被注射到……欧因斯突然发言说;稍等等。

他的嗓音生硬,刺耳。

我们将缩小到什么程度?我们得小到足以避免激活体内的生物防御机制,船身总长度将为三微米。

相当于多少英寸?格兰特插嘴问道。

稍小于千分之十英寸,船的大小将大约相当于一个大的细菌。

嗯,那么,欧因斯说,如果我们进入动脉,我们就将完全处于动脉血流的冲击之下了。

每小时还不到一英里。

卡特说。

别管它每小时多少英里,我们每秒移动的距离将大约相当于我们潜艇长度的十万倍。

在一般情况下,这等于每秒运动二百英里,或大致与此差不多。

按我们微缩之后的比例计算,我们的运动要比任何宇宙航行员经历过的快十多倍。

至少十多倍。

这毫无疑问,卡特说,但那又怎么样呢?血流中所有红细胞运动速度也同样快,而我们的船的结构要比红细胞结实得多。

不对,不是这样,欧因斯激动地说。

一个红细胞里包含数以十亿计的原子,但是《海神号》在同样的空间里,要挤下几万亿原子,当然,都是被微缩的原子;但那又怎么样呢?我们所包含的单位的数量将大大超过一个红细胞所包含的,而由于这个原因,我们会比较松散。

此外,红细胞所处环境中的原子的大小,与构成红细胞本身的原子的大小是相等的;而我们则将处在对我们来说是硕大无朋的原子构成的环境中。

卡特问道:你能解答这个问题吗,迈克尔斯?迈克尔斯哼了一声说:我并不自以为我在微缩问题上同欧因斯航长一样高明,我猜想他是想到了詹姆士和施瓦茨的报告,里面谈到随着微缩程度的加强,脆性将增大。

正是这样,欧因斯说。

增大的速度是缓慢的,你如果记得的话,而且詹姆士和施瓦茨在分析的过程中,不得不提出几条可能被证明并不是完全有效的、简单化的假定。

不管怎样,我们把物体放大以后,可以肯定,它们的脆性并没有减小。

哦,得啦!我们从没有把什么东西放大到超过一百倍,欧因斯轻蔑地说。

而我们倒在这儿谈论,要把一条船以长度计算,微缩一百万倍。

没有人达到过那样的程度,或者接近过那样的程度,在两个方向都没有过。

事实是,世界上还没有任何人能预见我们的脆性将会到什么程度,或是否经得起血流的冲击,或者甚至没有人能说得出,我们对白细胞的作用,会产生什么反应。

难道不是这样吗,迈克尔斯?迈克尔斯说,嗯——是这样。

卡特以显得越来越不耐烦的语气说:看来那种按部就班的导致强度这么大的微缩实验还没有完成。

我们现在不可能完成那种规模的实验计划了,因此我们得碰运气。

如果这条船不能幸免,那就只好由它去吧。

这就把我的劲头鼓起来了,格兰特轻轻地说。

科拉·彼得逊向他探过身子,严肃地小声说。

别这样,格兰特先生,你不是在足球场上。

呵,你看过我的材料,小姐?嘘。

卡特说:我们将采取一切可能的安全措施,为了保护他,宾恩斯的体温将处于深度低温状态,用冷冻的办法,我们将使大脑所需的氧气量降低。

这就意味着心跳的血流速度都将大大放慢。

欧因斯说:即使这样,我也怀疑我们是否能经受得起那种风暴而活着回来……迈克尔斯说:舰长,只要你避开动脉壁,你就会进入层流区——那儿是没有什么风暴的。

我们在动脉里将只呆几分钟时间,而一旦进入比较小的血管,我们就不会有问题了。

我们避免不了要遇到置人于死地的风暴的唯一地方是心脏本身,而我们却连邻近心脏的地方也不去。

——我可以继续往下讲吗,现在?请继续讲,卡特说。

我们接触到血块以后,就用激光把它销毁掉,激光器和它的光束,按比例经过微缩之后,如果使用得当——在杜瓦尔手中肯定会恰到好处——将不会损坏大脑,或甚至血管本身。

同时也不需要消灭血块的一切痕迹。

只要把它割成碎块就够了。

然后白细胞会对付它。

当然我们将马上离开邻近地区,经由静脉返航,到达脖子根部以后,我们就从颈静脉撤出来。

格兰特问道:别人怎么会知道我们在什么地方,以及什么时候在什么地方呢?卡特说:迈克尔斯将给你们领航,并负责使你们在任何时间都在正确的地方。

你将通过无线电同我们进行联系。

你不清楚无线电能不能起作用,欧因斯插嘴说。

要使无线电波适应从微缩间隙通过,会是一个问题,而从来还没有人尝试过这样大小的间隙。

不错,但我们要试一试。

此外,《海神号》是核动力舰,我们能跟踪它的放射线,也是通过这个间隙。

——先生们,你们将只有六十分钟的时间。

格兰特说:你是说我们得在六十分钟内完成任务并撤出来。

不多不少,正好六十分钟。

你们的体积将被调整,以适应这种情况,那么时间就充分了。

如果你们停留的时间超过期限,你们就会开始自动扩大。

我们再也不能使你们保持微缩状态了。

如果我们有宾恩斯的知识,我们就能使你们无限期地保持微缩状态,可是如果我们有了他的知识……这次旅行就没有必要了,格兰特嘲讽地说。

正是这样。

如果你们在宾恩斯体内开始膨胀,你们就会大到足以引起身体防御体系的注意,过不了多久,你们会把宾恩斯撑死。

你得设法不让这种事发生。

卡特说完朝四周看了一下说,还有什么话要说吗?——没有的话,你们就开始准备。

我们想尽快进入宾思斯体内。

------------------书香门第独家推出。