第七章

2025-03-30 09:00:14

第二天我们忙着进行各种准备工作。

阿布杜尔联系安排交通工具,我负责购买毯子和帐篷,教授选购食品。

阿布杜尔跟往常一样,事事都照料得非常周到。

我从阿拉伯人商人那里买来了最好的毛毯。

价格为通常毛毯的三倍。

阿布杜尔看了我买的毯子后,马上把那个商人弄到库房。

库里有半打上等精呢织的毯子,价格却便宜一半。

他还检查了我买的三顶小帐篷,并帮助教授选购食品。

下午,他看到大部分工作已准备就绪,就出去联系安排交通工具,并决定第二天凌晨在尼罗河西岸与我们会合。

星期二拂晓时分,我们便动身出发了。

我们渡过尼罗河时,晨曦刚露出地平线。

到上午6点,许多埃及农民已经劳动好一会儿了,他们三三两两地赶着水牛到河边饮水。

我们到达渡口,由六匹骆驼和两头毛驴组成的旅队已在河边耐心等候。

骆驼趴在地上,前面坐着几个人。

看到我们走近,其中一位站了起来。

他头包布巾,身穿白袍,是典型的撒哈拉牧民打扮。

他就是阿布杜尔。

我们花了一个钟头,将各种物品装上驼背。

这时我们的年轻向导来了。

阿布杜尔向我们作了介绍。

他叫穆罕默德一号,以区别另外两名驼夫,他们也叫穆罕默德。

他像老朋友似地同我们打过招呼,将物品装上驼背。

七点钟,在炙人的阳光下,我们上路出发。

我们走完一条峡谷,沿着一条羊肠小道向上攀登,接着在一条依稀可辨的山道上约摸行进了一个小时。

后来我们顺坡而下,顺着宽阔的山麓前进。

这里真是一片不毛之地,没有生物,也没有生命,到处都是一片黄灼灼的沙漠。

太阳逐渐升高了,汗水顺着我们的脖子往下流。

既不能休息,更说不上舒适,周围连一块遮阴的地方都没有。

沙漠的柔和色调已为袭来的阵阵热浪所取代。

到11点钟时,我们停下来休息。

阿布杜尔卸了套。

他估计还有四个小时路程。

骆驼全都跪伏下来,我们也蜷缩在烈日下。

阿布杜尔递给我们一些水,让我们把水撒在颈脖上和腋窝下。

没有一个驼夫显出疲惫的样子。

穆罕默德一号也毫无倦意,他给我倒了一些水。

我十分钦佩他们的精力和耐力。

幸亏我们只剩下半天的路程。

如果要再赶两、三天路程,教授和我就肯定坚持不住了。

我们蜷缩在骄阳下,盼望能吹来一丝微风或有什么地方遮荫。

一个脚夫跑来说,好像有人跟在我们的后边。

远处山下掀起一小股尘土。

教授拿起双筒望远镜观察了一阵,但是说不清究竟是什么。

阿布杜尔接过望远镜观察了好一会儿。

也许是一支去大沙漠的过路旅队,离这儿五天路程有片绿洲。

穆罕默德一号却很不放心。

他担心是一帮村民,也许就是杀害他父亲的那伙流氓尾随在后。

我们这样兴师动众地离开卢克苏尔不可能保密,教授则不相信有人会从卢克苏尔一直跟踪到处。

山里常有强盗出没,他最后同意说,这一点穆罕默德是正确的。

我们至少得有所防备。

我想起教授给我的那支手枪。

我将它打在行李中了,而行李则紧紧地捆在驼背上。

不过万一遭到匪帮的突然袭击,一支手枪也没有多大用处。

就在这时,阿布杜尔做了个我完全意想不到的动作。

他漫不经心地亮出一把大弯刀,用手轻轻拍着刀刃,用阿拉伯语说着什么,然后把刀放进长袍。

抬起头来,好像什么也没发生过似的。

我不明白,像他这样一个沉静文雅的人怎么对暴力行动这样随便,但是现在,就在这浩瀚无际的沙漠中,我开始了解阿布杜尔的真正性格了。

他原是个游牧民,早年离家求学。

他受完高等教育后,发现无法继续跟自己的部落一起生活,就采取了折衷的办法:将自己的一生奉献给埃及的考古事业。

我们休息到下午三四点,这时我们身后的那股尘土看不见了。

我们继续走了一小时,就向山里径直走去。

我们翻过一座山梁,进入一条山谷,两侧都是高峻的断崖。

教授看到路旁有些异样,就叫我们停止前进。

他跨下骆驼,用脚踢开一堆松散的石子,露出了一块小小的圆形岩石。

雷利喘着粗气将那块岩石扶直。

岩石好像是块纪念碑的一角,是人们在古庙废墟中经常看到的那种四周雕有花纹的大石柱的顶部。

石块表面刻有图形文字。

由于长年累月风吹雨打,图形文字已变得难以辨认。

我们又在周围找了五分钟,没有发现其他雕刻物,只好骑上骆驼,继续向峡谷腹地前进。

真奇怪,教授说:我从未听说过这一带有古庙。

穆罕默德一号用手指着山坡一侧的一块奇特的露头岩石。

他认为就是这里,阿布杜尔翻译说,他说他已经有十年没来这里了。

可是他还记得峭壁顶部这些外突的岩石。

这是当年他父亲来此找宝的向导。

我们朝断崖驰去。

山谷至少有一英里宽。

我们跨过山谷时,发现自己正在进入一个巨大的天然凹地。

瞧!阿布杜尔略带倦意地喊了一声。

展现在我们面前的是座古庙残迹。

由于地形及其低凹,走过峡谷时,如果不留心观察,很可能看不到这一景象。

沙漠已经几乎将废墟全部埋没,人们只能猜测这里过去大概屹立着什么。

一股兴奋的暖流涌上了我们的心头。

快到了,阿布杜尔告诉我们说,穆罕默德认为快到了!我们在断崖旁看到许多遗迹。

断石柱露出地面,尚可辨认的石阶向断崖底部延伸,沙里埋着一个雕像的断臂。

显然,过去这里的确存在过一座雄伟的建筑物。

我们通过步测,大致计算出这是一块直径为一百码的巨大神坛。

周围沙土中埋着些断柱。

教授扒开一根石柱底部周围的碎石,映入眼帘的竟是一组图形文字。

他惊诧、兴奋得喘不过气来了。

胡夫!他终于难以令人置信地惊叫了一声。

阿布杜尔朝他跑去,我也迅速跑了过去。

是涡形装饰——王朝的标识——是胡夫王朝的!涡形装饰是许多统治者特有的标识。

每个国王各自有一套图形文字,围以圆形外沿。

涡形装饰通常雕刻在寺庙,各种雕像或石柱上,以纪念这位国王。

涡形装饰本身表面这座庙宇历史悠久,也说明我们遇上了一项尚未被人描述过的发现。

教授和阿布杜尔两人都没有读到这个地区建有胡夫法老寺庙的资料。

已经6点了,教授决定扎营休息。

我们把帐篷搭在神坛上。

现在我们需要吃点饭,好好休息一夜,明天有一整天时间进行考察。

我们吃了点儿干肉、罐头水果,喝了几杯清水。

我们从来 没有吃过这样简单而又如此可口的食物。

吃完晚饭,我们便进入帐篷休息。

可我躺在地上,久久不能入睡。

我两眼出神地凝视着埃及晴朗的夜空,幻想可能会有什么伟大的发现在等待着我们。

我本来希望梦见寺庙,梦见各种奇珍异宝以及古代王墓中难以胜数的财富。

可是不知怎么的,我的思绪总停留在那匹可怜的骆驼背上摇晃着,双手死命抓住驼缰。

快到天亮时我才睡着,但是恶梦不断。

我好像彻夜迈着沉重的步履,在翻滚起伏的沙丘中上下翻越,追逐着离我们隔着一座山那么远的绿洲。

《木乃伊七号》作者:[美] T·W·哈德(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)。