第二章

2025-03-30 09:00:13

三十分钟以后,米格尔蹑手蹑脚地回到了卡斯家的拖车上。

灯黑着,他不想吵醒特洛依,便轻轻掩上门,踢掉了鞋子。

你他妈的处到哪儿去了?拉塞尔的声音打破了沉寂的夜。

你妹妹呢?这声音让米格尔吃了一惊,他打开了灯。

拉塞尔紧挨着特洛依坐在床边。

你吓了我一跳!回答我!米格尔原以为今天下午他们俩齐心协力救回特洛依之后,那些烦心事就都会成为过去。

他不明白怎么一下子拉塞尔又这样了。

阿丽西娅正在跟那个菲力浦说话呢,我刚从他们那儿来。

他是个不错的小伙子。

拉塞尔还没来得及反应,米格尔已经转换了话题。

特洛依怎么样了?这话起了作用,拉塞尔低头看了看沉睡的孩子,他很好,瞧瞧这儿。

他用手指拍了拍那孩子的脸。

瞧见没有?睡得这么死。

我想他会好起来的。

真让人松了口气,呃?嗯。

米格尔同意。

他觉出不是特洛依,而是他父亲有点不大对劲儿。

问个问题行吗?别骗我。

说。

你喝酒了?拉塞尔笑得象个做了坏事的小男孩。

几小时以前他还发过重誓,保证在这种一团糟的情形过去以前不再喝酒,况且那会儿他也没酒可喝了。

实什忍不住,小伙子。

我忘了,我那飞机上还有存货呢。

驾驶舱里的酒瓶子比地震后的酒馆里还要多。

嘿,一起喝点儿,比贺庆贺。

他摇了摇酒瓶,似乎这样就可以让对方平息怒火。

米格尔垂头丧气地抓过鞋子走出大门,把门在身后,砰地一声关上了。

米格尔。

回来!拉塞尔叫道,也向门口走去。

别发火嘛。

来吧,米格尔!他看到男孩儿怒气冲冲地进了难民营。

拉塞尔跟了过去,下决心要把这事解释清楚。

热呼呼的硬沙地面烫着他光着的脚。

他转过一个拐角,来到了这个临时村庄的中心。

在一大堆篝火前停着辆吉普车,车后装着扩音器。

一个军官站在车后部对着麦克风讲话。

……那时我们就计划发动反攻。

鉴于我们人员缺乏,现在急需有飞行经验的人;每个驾驶过飞机的人都可以志愿报名。

受过军事训练的更好,但只要会驾驶飞机的都可以。

嘿!算我一个!拉塞尔冲那军官喊道,一面急急地挤过人群。

我能飞。

我是说,我是个飞行员。

我还有架飞机呢!拉塞尔兴冲冲地指了指他那架老式飞机,另—只手还紧握着酒瓶。

人群中有人笑出了声。

对不起,先生。

我想不行。

士兵竭力保持彬彬有礼。

听了这活,拉塞尔气疯了。

他酒气冲天地向军官靠去,满脸威胁的神色。

他没有注意到士兵们已经持枪在手了。

您不明白,光生。

我一定得参加。

他们毁了我一辈子的生活。

这是我唯一的机会,我一定要报复这些可恶的小……东西,伙计们,不管他们是什么。

把这小丑弄走。

军官平静地说。

两名士兵抓起拉塞尔的双臂,粗暴地把他拖了出去,根本不去听他那关于自己如何被绑架的唠叨。

你不适合开飞机,他们中有—个说,松开了他。

找个地方睡一觉,也许当你清醒的时候。

他们还需要飞行员。

拉塞尔看着他们走开,然后举起瓶子又喝了一口。

突然他意识到了自己正在做的事,便把一口酒吐了出来,把酒瓶子狠狠地摔到地上。

脚边满是碎玻璃。

贮藏室的大门微开着,珂妮推开了那门,发现朱利斯坐在里面。

老家伙冲她笑了笑。

您在这儿。

我一直在找您。

她说。

可她公公只是点了点头,对她笑了笑。

她嗅了嗅空气的味道,问他:您在这儿抽烟了?朱利斯喷出了一大口烟,从背后拿出了雪茄。

抽了一点点,他承认了。

别跟戴维说,他简直是个健康顾问,对我的雪茄唠叨个没完。

她正是来讨论戴维的。

我希望您没打算让他去实行他那个愚蠢的计划,是吗?让他?你见过我让他做过什么事吗?他是个大人了。

可他的表现象个大奶娃儿。

他是要找死。

朱利斯耸了耸肩。

他知道戴维是无人可以劝回的,他已经陷进去了。

珂妮没有找到她诺需要的帮助,沮丧地向门口走去。

她转身又说了一句:我也认为您在这儿不该抽烟。

珂妮终于在那架攻击飞船的机翼下面找到了戴维,他同史蒂夫·希勒和格雷将军在一起。

他们在听一位科学家解释飞船上新添的设备。

他们看到了飞船底部像喷气机引擎一样的塔楼被改造的结果。

他们拆下原来的六英尺长的塔管,换上了一个圆筒形结构。

一队技师则小小心翼翼地推来一枚两吨重的导弹,就象推着—辆睡着胖宝宝的婴儿车。

珂妮注意到这些身着蓝色连身工作服的技师全是新面扎。

他们不是五十一区的地勤人员,而是从亚利桑那送导弹来的专家。

我们尽了最大努力伪装它,那位科学家在谈论被挖空了的塔管。

但近距离的检查还是瞒不过去的。

这枚导弹的弹头会伸出来。

技师正在操纵吊车,小心地让导弹同地面保持垂直,一直把导弹吊到飞船的下方。

当导弹尾端同管道在同一水平面后、技师们开始更加小心地把导弹推入管道。

任何人都不准打喷嚏。

领头的技工对戴维和其他人说。

我们得把弹头送进去。

稍有闪失,一切就都完了。

那导弹威力很大吧,嗯?戴维没头没脑地问。

所有人都转过头看着他,万分惊异竟没人告诉过他这事。

主管技师解答了他的疑问。

朋友,这是由激光制导的巡航导弹,热核弹头。

要是这东西掉到地面上,我们就全烟消云散了。

就为这,我们的希勒上尉在把飞船开出去的时候要万分小小。

戴维看着史蒂夫,惊异之下一时无言。

史蒂夫报以微笑。

小意思,戴维。

戴维过了好一会儿才体会出这位年轻飞行员的勇敢,心里多少有了些安慰。

他还没来得及对自己将置身的处境作进一步的思考,那位科学家又在继续他的报告。

我们在飞船里找地方,来把发射器藏起来。

大家看,这些线没法隐藏,我们就干脆把它们焊到飞船表面,如果站后一点,是看不出来的。

格雷将军走到近旁的一张桌边,拿起了一个小黑匣子。

这将被联到飞船的主仪表板上。

这跟B-52机上的发射板很象。

史蒂夫说。

正是这样。

按同样方法使用。

只有一点不同,我们给核弹重定了程序,碰撞后它不会立即爆炸。

你们可以有三十秒钟时间逃脱。

戴维觉得有点发晕。

要不是他的脑子在别的事上打转,这些关于核爆炸的谈话就真会让他昏过去了。

我想我得去看看他们的无线电转播器进行得怎么样了。

他摇摇晃晃刚要走开,史蒂夫看了一下表。

天哪!戴维,我们晚了。

在场的人中只有戴维和珂妮两个知道他在说什么。

他们要他别着急,他们会及时赶到那儿的。

史蒂夫跑出了机库。

戴维向攻击飞船走去,要去检查一下他的助手们进展如何;珂妮拦住了他。

三十秒钟?可能是我太悲观了,可你们要脱离一场核爆炸,这可恶的三十秒是不是太短了点?并不完全是这样。

我们往外飞的时候才发射。

况且,那个希勒据说是个出色的飞行员。

一名技师正忙着焊接,一阵阵火花飞溅下来。

戴维向他望去,技师拉开了面罩。

这是我们能弄到手的功率最强的转播器,它可以告诉我们你何时送出病毒,好的。

然后我们双手合十,祈祷那防护壳消失。

为什么是你?珂妮没有被打断。

为什么必须是你?我是说,不就是联结后按一下按钮吗?你不能教别人怎么植入病毒吗?一个专门干这事的人?戴维不明白她所说的专干这事的人是什么意思。

这种事没人想到过会发生。

要有人专干这事,那只有我;因为是我设计了这些病毒。

要临时出点什么事怎么办?或者同我设想的不大一样?我必须迅速作出反应,调整信号,或者……谁知道呢?他走过去,从地上捡起了刚才米奇尔打落在地的汽水罐。

珂妮,你知道我一直在试图拯救这个星球,现在机会来了。

他把空罐丢进回收箱,在珂妮额上轻吻一下,然后走向攻击飞船的船舱。

珂妮心情复杂地注视着他,不自觉地出声说道:现在他又有进取心了。