辛西娅的公寓像她的其他物品一样,散发出一种雅致大方、时髦漂亮的美,这与盖伦的公寓截然不同。
盖伦的公寓很简陋:浴室在客厅下面,没有厨房,因此辛西娅很不喜欢。
有一次她告诉他,盖伦的公寓使她想起她很想忘掉的太多的往事,但她没有对她的这些话作进一步阐述。
而盖伦则对居住环境毫不关心,只要辛西娅和他在一起就心满意足了。
盖伦一边烹制早餐,一边欢快地哼着曲子,他回想着这几个月来和辛西娅在一起的情景。
他们俩非常默契,不仅在爱的升华方面,而且在工作、性情气质和兴趣方面也互相赞赏。
盖伦埋首于他的科学研究,而辛西娅却着重于对工作的组织和规划,他们已一起将他的梦想变成现实。
盖伦将面包放在烤炉上,转身已看到辛西娅走进厨房。
她穿着淡红色的薄纱似的丝绸晨衣,隐隐约约透露出柔美的体态。
咖啡很香。
她走到灶台旁,你怎么不叫醒我?时间还早着呢。
他把她拉到怀里吻她,给了她应得的全部关心和殷勤。
他的内心渴望着她的出现所带来的欢乐,他要将世界上所有美好的事物奉献给这个女子,以作为心灵感受的小小的证物。
他知道,多亏了他的发明,才使他能和美丽的辛西娅联结在一起。
辛西娅?他将全部的爱和欲望融进这一个词里面。
她屏住气息端详他好长一会儿,然后摇摇头,今天就要出席公用事业管理委员会的听证会,你需要刮刮脸了,我不希望你的络腮胡子刺破我的脸孔。
等到今天晚上,让我们好好庆祝一下。
他松开了她,庆祝什么呢?他说,对听证会的忧虑在他心里飞跃起来。
盖伦,别担心,一定会成功的,我几乎可以保证。
她拥抱他,踮起脚尖去吻他的前额,哎哟,亲爱的,在我为我们做早餐时,你为什么不去淋淋浴,修修脸,穿上衣服?好的。
他回吻她,又费力地加上一句,我去洗个冷水浴。
有点紧张?辛西娅问。
有一点。
他承认,很明显吗?他扶着她的手臂,护着她走过州议会大楼明亮宽阔的过道,然后走向一排电梯。
他们的讲话声和脚步声混杂在其他走过大楼的人的声音里。
你看起来有点不安。
辛西娅揿了下电梯的上升按钮,尽管按钮已经亮着,她还是去揿了一揿。
我很好,我会处理好的。
盖伦认为这一次他能够克服他那拙于言辞的缺点,虽然演讲不是他的强项。
他穿着西装,打着领带,这使他感到很不自在。
他对他的设计有信心,而且在他背后有公司全力的支持,这给了他平时所缺乏的自信。
你感觉怎么样?他问。
有点儿紧张,你别以为我多次参加这种听证会一定已经习惯了,可我从来没有习惯过,我总是有点害怕,但是听证会一开始,我马上就会好的。
你很了不起!谢谢。
他用一种羡慕的眼光看着她。
她穿着红褐色的套装,她穿什么衣服都很好看。
此刻,她既像一位实业家,又显出女性的温柔。
盖伦!盖伦·汉密尔顿。
盖伦转身看到一位穿着随便的高个子男子向他跑来。
那男子有一头向后梳的淡褐色的头发,戴着一副大的圆框眼镜。
在他身边,有一个黑头发的穿灰色西装的小个子女人。
我正希望会碰上你,这些年你都好吗?这位男子走到盖伦身边,伸出手向他问候,我是史蒂夫,史蒂夫·英格拉哈姆。
这个陌生人又说,好像是对盖伦满脸困惑作出反应。
哦,我很好,你好吗?哎哟,真见鬼,这个史蒂夫·英格拉哈姆是谁啊?电梯的门开了,进进出出的人流卷着他们,但是盖伦不顾这种喧闹骚动和辛西娅不耐烦的提醒,盖伦,电梯。
他被眼前这个人吸引住了,以至他不想离开。
电梯的门关上了,将他们留在外面。
这是我的妻子布伦达,布伦达,这是盖伦·汉密尔顿。
史蒂夫指着他身边的那个女子。
布伦达拉住他的手握着,见到你很高兴,史蒂夫已经对我说起过你的许多事情。
她的声音很轻柔,盖伦发现她很有魅力。
见到你我也很高兴,盖伦依然有些局促不安地说,哎,这是我的公司同事辛西娅·圣克莱尔。
辛西娅,这是史蒂夫和,嗯——布伦达·英格拉哈姆。
我们已经见过了,辛西娅的声音里满含着冷漠,在今天的听证会上,环境安全委员会又要做些什么呢?这显然无助于对史蒂夫·英格拉哈姆的回忆,因为盖伦从未与环境安全委员会有过任何个人交往。
我不是作为环境安全委员会的代理人到这里来的,布伦达回答,我仅仅是作为一个对此感兴趣的公民,你的设计迷住了我,我想从这个设计中学习更多的东西。
啊?辛西娅扬起眉毛。
盖伦从这个女人看到另一个,辛西娅公开的敌意使他吓了一跳,这两个女人不论在外貌上还是气质上都截然不同,辛西娅站在那里,像一块冰块——高挑而优雅,而布伦达,虽然也够标致的,但明显地缺少辛西娅的那种美和机警,遍及她鼻梁的雀斑和她蓝色的大眼睛给了她一个年轻的容貌,她的笑是坦诚而友好的,仿佛她没有发觉辛西娅反应中的敌意。
哦,盖伦,史蒂夫插进来说,正如我从报上所了解到的,看来你真正完成了这一设计,祝贺你。
我始终认为,如果在我们班里有人能够获得成功的话,你一定就是其中一个。
噢,原来是工程技术学院!他捕捉到了对史蒂夫在工程技术学院的一些记忆,他们曾经有两个学年在一起,他记不得史蒂夫是否和他同岁,也是33岁,因为史蒂夫的头发已经半秃了。
离开大学后,你一直在干什么,史蒂夫?盖伦问,他为找到一个交谈的话题而高兴。
我一直在斯瓦思专科大学教自然科学。
噢?这符合我的理想,虽然大学不属于常春藤联合会。
(注:常春藤联合会由美国东北部吕所名牌大学组成)史蒂夫解释说,同学中还没有人创造出像你那样令人激奋的成就,你的发明刊载在所有的报纸上,那真是一个奇迹。
谢谢。
嘿,你和大学里的那位姑娘后来怎么样了?你们结婚了吗?不,我没有结婚。
盖伦有点紧张地看了看辛西娅,不清楚她有没有注意到史蒂夫的话,不过即使她注意到了他的话,她也会采取不屑一顾的态度的。
他只听见辛西娅催促道:我们得走了,在听证会前拉里还要和我们谈谈呢。
她急切地再揿了一次上升按钮。
见到你太好了,史蒂夫。
真的,盖伦,祝你今天好运。
我知道这个好管闲事的家伙在这里会惹麻烦的。
在他们走上电梯时辛西娅说,该死的环境安全委员会!她说她不是为环境安全委员会而到这里来的,而且,环境安全委员会应该是我们最强有力的同盟者之一,因为我们放弃了在塞莫皮菜温泉区的核动力。
盖伦回答。
我不在乎她说什么,我不相信他们,他们是一群昏头昏脑的白痴,他们只会空想,管别人的闲事,如果任由他们为所欲为,我们就得回到黑暗时代去了。
他俩在五楼走出电梯,向公用事业管理委员会的听证会会议室走去。
你对他们是不是有点儿太严厉?我觉得,环境安全委员会是个相当负责的团体……辛西娅立刻打断盖伦的话,转身面对他,你不要太天真!等着看看环境安全委员会对国际能源公司做些什么后再说这些话。
环境安全委员会关心核动力厂的影响是对的。
见鬼去吧,盖伦!你忘了,你是为谁工作的?这又有什么不同?盖伦不明白这场争论是怎样发生的,但无论如何辛西娅已将她对环境安全委员会的愤怒转移到他身上了,偏偏是在今天!辛西娅夸张地叹了口气,摇摇头,让我们看看拉里会说些什么。
她突然打断他的话,顾自沿大厅走进听证会会议室,她的背部挺直,懒得去等盖伦。
(重要说明:本书资料收集于网上,版权归原作者所有。
请购买正版书。
)Xinty665 免费制作。