当天近中午时分,詹妮弗一走进事务所,辛茜娅便告诉她:帕克小姐,亚当斯先生刚好打来电话。
他上午已经打过好几次电话了。
詹妮弗犹豫了一下,说:好吧,辛茜娅,给接进来。
随后她走到自己办公室,拿起电话。
喂,亚当,向你祝贺。
谢谢。
我们需要谈一谈。
你吃中饭时有空吗?詹妮弗稍停片刻,说:有空。
这事迟早总要摆明的。
詹妮弗已三个星期未见亚当的面了。
她端详着他的脸,亚当显得憔悴不堪。
他竞选获胜,理应笑逐颜开,可他却心神不定,很不自在。
点的菜已经送上来,两人却都不动刀叉,只是一个劲地谈论刚结束的选举,把各自的心思深藏在心底。
谈话躲躲闪闪,简直让人无法忍受。
最后亚当终于打破了僵局,说:詹妮弗……他深深吸了口气,鼓起勇气说:玛丽·贝思要有孩子啦。
听到这句话从他口中说出,詹妮弗感到透不过气来。
我很抱歉,亲爱的,这事……这事就这样发生了,很难解释清楚啊。
你不必解释了。
詹妮弗不难设想当时的情景:玛丽·贝思身穿睡衣——甚至赤身裸体地——挑逗他,结果亚当……我感到自己愚蠢透顶,亚当说。
经过一阵难堪的沉默之后,他又接着说:今天上午我接到全国竞选委员会的电话。
他们在酝酿推举我参加下届总统竞选。
他踌躇了一下,问题在于玛丽·贝思怀了孕。
我现在提出离婚,时机很不理想。
我现在一筹莫展,不知如何是好。
我已经接连三个晚上没有合上眼了。
他望着詹妮弗说:我真不想开口问你,可是……你看我们是否可以再等些日子,待我把事情理出个头绪来再说?詹妮弗隔着桌子瞧着亚当,心痛如割。
想到将要失去的一切,她感到忍受不了这种打击。
我们还可以继续经常见面,亚当说,我们……詹妮弗言不由衷地说:不,亚当。
一切都完了。
他两道眼光紧盯着她:你讲的不是心里话。
我爱你,亲爱的。
我们可以想出办法来的……没有任何办法可想。
你的妻子和孩子不会不翼而飞,我和你算完了。
我怀念旧日的一切,我记得过去的分分秒秒。
她霍地站了起来,因为她明白如果她再不离开餐馆的话,她会尖声叫喊起来的。
我们再也不该见面了。
她不忍去望亚当那双悲痛欲绝的眼睛。
啊!上帝!詹妮弗!别这样,请不要这样!我们……下面的话她已听不见了。
她匆匆地朝门口跑去,从此和亚当一刀两断,再不来往。
------------------。