【伦敦 十一月二日,星期五 下午五时】亚历克·尼科尔斯爵士在俱乐部里一个人独自享受蒸汽浴的乐趣。
在朦胧的水气中,门被推开了,一个腰间围着毛巾的男子走了进来。
他在木制长椅上挑了个位子横躺下来,就在亚历克旁边。
这里热得像巫婆的奶子,是不是,亚历克爵士?亚历克转过头来。
是斯温顿。
你是怎么进来的?亚历克问。
他瞪着亚历克的眼睛问道:你不是在等我来吗?没错吧?亚历克爵士?我没有叫你来。
亚历克回答他,我告诉过你,我还需要一点时间。
你还告诉过我们,你那位可爱的侄女会准你把你那份股票卖掉,而且我们也能够拿回你欠我们的钱。
不是吗?她……她改变主意了。
哦!原来如此呀?那么我可以免费给你一个建议,我劝你最好趁早让她回心转意,知道吗?我已经在做了。
问题是……问题是我们能从你身上榨出多少油水。
斯温顿挨近他,逼得亚历克不得不往旁边躲去。
我们不会对你动粗的。
能有个在国会里混的朋友总是不错的,对吧?你应该懂我的意思。
但是你可别想得寸进尺哦!我们的忍耐可是有限度的。
斯温顿又靠了过来,差点就要贴住亚历克的身体。
亚历克又连忙往旁边一闪。
我们待你不薄。
这回该你来报答我们了。
你得帮我们把一些货弄进来……不!那是不可能的!亚历克说,我不能这么做。
我根本没有办法……突然,亚历克发觉自己已经被他逼到长椅的末端了,再过去就是一个装满了炙热碎石子的大铁盆。
小心啊!亚历克说,我……斯温顿一把扭住亚历克的手臂,并且压向冒着腾腾热气的碎石子上方。
亚历克可以感觉得到,手臂上的汗毛已经开始变焦了。
不要!才一眨眼工夫,弧历克的手臂已经被压到滚烫的碎石上了。
他痛苦地嘶喊着,一滚就滚到地板上,差点儿没晕过去。
斯温顿站在他上方说道:我相信你一定能想出办法的,我们会随时跟你保持联系!打扰了!。