他们走到石梯尽头,麦康娜教授在门上叩了叩。
门无声地开了,他们走了过去。
麦康娜让哈利一个人在那里等,接着就走开了。
哈利环顾四周,有一点是肯定的,在今年哈利参观过的所有老师的家中,丹伯多的家是最有趣的。
要不是因为怕被开除出校,他一定很乐意到处瞧一瞧的。
这是一个又大又漂亮的方形屋子,里面不时发出一些很有趣的小声音。
一些奇形怪状的银器具放在有仿锤形脚的桌子上,旋转着散发出丝丝缕缕的轻烟。
墙上贴的全是以前的校长肖像,有男的、有女的,每个人都神情高雅。
在一只巨大的,有爪形桌脚的桌子后面有一个搁架,上面放着一顶破破旧旧的分类帽。
哈利犹豫地看了看墙上的肖像,如果他把分类帽拿下来再放回去的话,应该没什么不妥吧?看看就好……只是要确定它把他分进了正确的学院。
他悄悄地绕过桌子,从搁架上拎起分类帽,慢慢地放到自己头上。
它太大了,滑下来遮住了他的眼睛,就像上次一样。
哈利盯着分类帽黑乎乎的里面看,等着,接着一个轻轻的声音在他身边说:帽子里的蜜蜂(咒语),哈利。
波特吗?呃,是的,哈利低声说,呃,对不起,打扰你了——我想问一下——你想知道我是不是把你分到正确的学院去了,分类帽聪明地说,是的……你太难分了。
但我坚持我以前说过的——哈利的心跳了一下。
你如果在史林德林的话会做得很出色的。
哈利的心沉了下去。
他一把抓起分类帽把它从头上拿了下来。
它在他手里被弄得软软的,笨拙的又皱巴巴的。
哈利把它放回搁架上,心里很悲伤。
你错了。
他大声地对动也不动静悄悄的分类帽说。
它还是一动不动,哈利回过身看着它,突然一个奇怪的声音从后面传来让他转过身。
他毕竟不是孤独的。
门后的鸟架上站着一只看起来很老的鸟,就像一只只剩下一半毛的火鸡,哈利看着它,它也忧郁地看着他,一边又发出那种怪声,哈利想它看起来真够糟糕的,接着又有几条羽毛从从它的尾巴上掉下来。
哈利正在想着,如果要他单独和它在办公室里的话,他宁愿它死掉,这时那鸟忽然被火焰包围了。
哈利骇得大叫起来,退回桌旁,他急切地寻找想看看是否能找到一杯水,但根本没有。
这时,鸟已变成了一个火球,它发出一声尖叫。
不一会就只剩地上的~堆灰炽了。
办公室的门打开了,丹伯多走了进来,看起来很阴郁。
教授,哈利喘着气,我什么也没有做——你的鸟忽然就着火了——让哈利惊讶的是,丹伯多微笑了。
只是时间问题,他说,它已经很糟糕了,好几天了。
我告诉过它可以走了。
他对着哈利脸上那发愣的表情发出了几声轻笑。
达摩克是一只凤凰。
当凤凰残废的时间到来时,它就在火焰中燃烧,然后从余炽中重生。
你看它……哈利马上向下一看,看到一只皮肤皱巴巴的雏鸟正从灰炽里探出头来。
它就跟那老的一样难看。
让你看到它这样真是不好意思。
丹伯多说,坐回他的桌子。
它很多时候都是一只很好看的漂亮的有着金红羽毛的凤凰,是一只很吸引人的动物。
它们能背负很重的东西。
它们的眼泪能治病,而且它们是很忠诚的宠物。
在看到达摩克着火的震惊中,哈利已忘了到这儿来的目的。
但当丹伯多坐在桌后的高背椅,用他那尖锐的眼睛看着他时,哈利想起来了。
在丹伯多没来得及讲话时,门忽然砰地一声被撞开了。
哈格力眼神狂乱地冲了进来。
他的围巾围到他那黑乎乎,头发蓬松的头顶,手里还拎着那只鸡。
不是哈利,丹伯多教授!哈格力着急地说,在那孩子被发现的几秒前我正在和他讲话,他没时间,先生……丹伯多试着要说些什么,但哈格力继续叫嚷着,提着鸡焦虑地挥舞着,鸡毛洒落了一地。
不能冤枉他,我可以在上帝面前发誓,要是我……哈格力,我——你们找错人了,先生。
我知道哈利从来——哈格力!丹伯多提高了嗓门说,我并不认为哈利袭击了任何人。
哦,哈格力松了口气,鸡又软绵绵地落回去。
好,那我在外面等,校长。
他尴尬地跺着脚出去了。
你不认为是我吗,教授?哈利满怀期待地重复,而丹伯多正把脚上的鸡毛弹去。
不,哈利,我不认为是你。
丹伯多说,虽然他的脸又沉了下去,但我仍想和你谈谈。
哈利紧张地等着,当丹伯多著有所思地看着他和他的鼻尖时。
我必须问问你,哈利,你有没有什么要跟我说的?他温和地说,什么都行。
哈利不知道怎么说,他想起马尔夫的叫声,你将是下一个流着马尼血液的!还有神奇药浆在麦托勒的洗澡间里煮着,接着他想起那个只闻其声,他听过两次的声音和罗恩说的话:听到别人听不见的声音可不是什么好兆头,就算是在巫术界。
他也想到了每个人对他的评议,和他越来越担心自己真的和撒拉沙。
史林德林有什么关系……不,没事了,教授。
哈利说。
贾斯丁和尼克遇袭的事让猜想紧张地变成了真实的痛苦。
显然的,尼克的命运似乎更引起人们的担忧。
人们互相询问:怎么可能这样对待一只鬼?什么可怕的力量能伤害一个已经死了的人?人们蜂涌到霍格瓦彻的车站订车票以便可以回家过圣诞节。
在这种情况下,我们是唯一留下的,罗恩告诉哈利和荷米恩,我们,马尔夫,克来伯和高尔,这将是个多么愉快的假期。
克来伯和高尔、马尔夫的跟班,也签了名留在学校,但令哈利高兴的是大部分人都要走了,他已厌倦了人们在走道上躲避着他,仿佛他长了尖牙或是要向他们吐毒液似的,他厌倦了人们从身边走过时对他的指指点点。
弗来德和乔治却觉得这很好玩。
他们故意在走道上和哈利相遇,一边大叫,让路给史林德林的后代,极端邪恶的……伯希非常反对这样做。
这可不是什么好笑的事。
他冷静地说。
噢,让开,伯希,弗来德说,哈利赶时间。
啊,他正忙着去神秘秘室和他长着尖牙的仆人喝午茶呢。
乔治咯咯大笑。
金妮觉得一点都不好笑。
噢,别,每次当弗来德问哈利是否正在准备进行下一次袭击,金妮总是激烈地抗议。
哈利一点也不介意。
至少他感觉比弗来德和乔治好。
一想到他可能是史林德林的后代他就觉得可笑,但他们的闹剧似乎激怒了马尔夫,每次看到他们时他的脾气就越来越坏。
那是因为他快要忍不住说实际上他才是。
罗恩知道怎么回事。
你知道他最恨人家打击他了。
而你却在为他的行为负责。
不会很久的,荷米恩讽刺地说,神奇药浆就要完成了,我们随时可以让他说出真相。
学期终于结束了,安静得连雪花从城堡上掉到地上的声音都听得见。
哈利觉得很平和,毫不沮丧。
他很乐于作一件事,就是他可以和荷米恩、威斯里绕着格林芬顿塔跑。
这意味着他们可以尽倩嬉戏而不怕吵到别人,而且还能私下练习格斗。
弗来德、乔治和金妮宁愿不和威斯里夫妇去参观埃及,而选择留在学校。
伯希不满他们的态度,因为他们并没有花很长时间呆在格林芬顿的宿舍里。
圣诞那天早上很冷,到处是白茫茫一片。
哈利和罗恩早早就被荷米恩叫醒了,他们是唯一留在宿舍的,她一身盛装冲了进去,送了礼物给他们俩。
起床了。
她大声地说,拉开了窗帘。
荷米恩——你怎会在这里?罗恩用手挡住光线。
圣诞快乐。
荷米恩把礼物扔给他,我已起床有一个小时了,还添了一些透明翅在药汤里呢。
药已经好了。
哈利一下子清醒过来,坐了起来。
你确定?绝对,荷米恩移开小老鼠斯卡伯斯坐了下来,如果我们要动手,我想今晚就可以。
这时,海维忽然飞了进来,嘴上叼着一个包裹。
嗨,哈利开心地说,当它停在他床上时,你又在对我说话吗?它宠爱地轻咬他的耳朵,这比它带来的礼物更受欢迎。
那是来自杜斯利的礼物,他们送给他一副牙签,并附了字条问他暑假能不能在霍格瓦彻渡过。
哈利的其他圣诞礼物更让人满意。
哈格力送了他一大听糖浆。
哈利决定在食用前先拿到火上烤一烤把它弄软。
罗恩送他一本叫《快迪斯集锦》的书,是一本记录他最喜欢的快迪斯的秩闻趣事的事。
荷米恩则送了他一支贵重的鹰毛羽毛笔。
哈利打开最后一份礼物,那是威斯里夫人送的手织长背心,还有一个大蛋糕。
他拿起她的卡,心底涌上一股不常有的内疚。
他想起威斯里的车,自从上次和胡宾柳树相撞后,就再也没有见过立了,他还想起了罗思接着一起计划要做的违规的事。
没有人能不参加在霍格瓦彻的圣诞晚餐,就连因为稍后要取神奇药浆而忐忑不安的人也是。
大礼堂看起来漂亮极了,不仅有两棵挂着霜冰的圣诞树,有从天花板上垂下来的沉甸甸的饰带,有呈十字交叉装饰在天花板上的常青椒寄生树,而且还有从屋顶飘落的雪花,更增添了节日气氛,丹伯多领唱了几首他最喜欢的欢乐颂歌。
随着几杯蛋酒下喉,哈格力越来越兴高采烈。
伯希没有注意到弗来德对他最喜欢的三好徽章施了咒语,把它变成大头针,还在不断地问他们在笑什么,哈利甚至毫不理会正在那边大肆吹嘘他那新背心的马尔夫,幸运的话,几个小时内他就会迎来他的终结日了。
哈利和罗恩几乎没吃完第三道圣诞布了就被荷米恩叫出大礼堂吉。
最后布署他们今晚的计划。
我们仍需要你们要变成的人身上的一些东西。
她实事求是地说,就好像她只不过是要他们到超级市场里买洗衣粉一样。
显然,如果能拿到克来伯和高尔的东西就最好不过了,因为他们是马尔夫的死党,他会向他们说出一切,而且我们必须保证真的克来伯和高尔在我们讯问他时不会出现。
我已经把它全取出来了。
她平静地说,毫不理会哈利和罗恩那呆愣的表情。
她取出两块巧克力蛋糕。
我将在这里面加入安眠药。
你们要做的就是确保让克来伯和高尔发现它们。
你知道他们有多贪心,他们会一口把蛋糕吞下去的,一旦他们睡着了,马上扯下他们几根头发,放进扫帚柜橱里。
哈利和罗恩不敢置信地看着对方。
荷米恩,我不认为——那会惹来大麻烦——但荷米恩眼里有一种坚定的光芒,一种在麦康娜教授眼里也出现过的光芒。
如果没有克来伯和高尔的头发,药就毫无用处。
她严肃地说,你想调查马尔夫,不是吗?噢,好吧,好吧,哈利说,那你呢?谁的头发给你用?我已经拿到了!荷米恩快活地说,从口袋里掏出一个整齐的小瓶子,里面装了一根头发。
还记得米丽森在格斗俱乐部紧紧抓住我的头发吗?当她要掐我的时候把这个留在了我衣服上。
她已经回家过圣诞了——所以我只需告诉史林德林我决定回来了。
当荷米恩忙于再次检查药时罗恩一脸听天由命的表情转向哈利。
让哈利和罗恩感到惊愕的是,一切都被荷米恩料中了。
他们喝过圣诞茶后就藏匿在静僻的进口处等克来伯和高尔。
他们还留在史林德林桌上吞食剩下的四道菜。
哈利已经把巧克力蛋糕放在栏杆的末端上了。
当他们看到克来伯和高尔走出大礼堂时,他们赶快藏到前门旁边的门拱后。
看你能吃得了多少?当克来伯欢天喜地的指着蛋糕告诉高尔,并一把抓起它们整个塞进大嘴里,两个人贪婪地咀嚼了一会,脸上露出胜利的笑容。
接着,他们就表情不变,软绵绵地倒在地上。
最难办的就是要把他们藏在柜橱里,而这必须穿过大厅。
当把他们安全地藏在水桶和拖把里运送过去后,哈利猛地拨了一根高尔前额的头发,罗恩也拔了几根克来伯的头发,他们偷了他们的鞋子,因为他们自己的鞋子子对克来伯和高尔的大脚板来说太小了。
对他们自己所做的一切仍感到呆愕不已时,他们跑进了呻吟的麦托勒的厕所小间。
他们几乎什么也看不到,因为小室里面荷米思正在搅动药锅,到处都是又浓又黑的烟。
把衣服拉到脸上,哈利和罗恩轻轻地敲了敲门。
荷米恩?他们听到开锁的声音,接着荷米恩露出头来,脸上发着光,而且看起来有些焦急。
在她后面传来汽泡咕咕的声音,是糖浆一般浓的药。
三个大玻璃瓶放在抽水木桶的坐位上。
拿到了吗?荷米恩紧张地问。
哈利拿出克来伯的头发给她看。
棒极了,我悄悄把这些备用长袍偷出洗衣店,荷米恩拿着一个小袋子说,当你们变身为克来伯和高尔时,你们需要大码的衣服。
他们三个盯着药锅里头。
近看,药浆就像又黑又厚的,慢慢冒着泡的泥浆。
确信我们都准备好了?荷米恩紧张地说,又读了一遍《神奇药典》上污迹斑斑的书页,书上好像说应该……在我们变回自己前我们有整整一个小时的时间。
现在做什么?罗恩悄悄地问。
我们把这分成三杯,再加头发进去。
荷米恩分别舀了一大勺到三个玻璃杯里,接着,她颤抖着手把米丽森的头发从瓶里摇进第一个杯里。
药浆像个烧满开水的水壶一样发出嘶嘶的声音,不断地冒泡。
不一会,变成了一种恶心的黄色。
啊——米丽森的精髓,罗恩厌恶地看着它,喝起来肯定与众不同。
到你们了。
荷米恩说。
哈利把高尔的头发扔进中间的杯子,罗恩把克来伯的扔进最后一个,两个杯子同时发出嘶嘶声,起了泡沫,高尔的变成一种黄褐色,克来伯则变成暗黑的褐色。
拿好了,哈利说,当罗恩和荷米恩伸手去拿杯子时,我们最好别在这喝,这里太窄了。
而且米丽森也不是什么小精灵。
对极了,罗恩打开,我们到分开的小房间里去喝。
小心翼翼地不让药浆溅出来,哈利溜进中间的房间。
准备好没有?他高声问。
好了,罗恩和荷米恩回答。
哈利捏着鼻子,两大口就把药灌了下去。
它喝起来就像煮过火的卷心菜。
很快地,他的五脏六腑开始扭曲翻腾,好像他刚刚吞了一条活生生的蛇一样——痛得他直不起腰,他想知道是不是要生病了——接着一胜火烧的感觉迅速从肚子传遍他全身的指尖紧接着,他倒抽了一口冷气,一种可怕的熔化了的感觉遍布四肢,仿佛全身的皮肤都像熔蜡一样冒泡了。
在他的眼睛和手开始变长前,他的手变粗,指甲变宽了,连关节也像突然冒出来的一般,鼓了起来,他的肩膀变宽了,前额上被戳的感觉告诉他,他的头发正朝着眉毛的方向长出来;当他的胸肌变厚时衣服被撑裂了,就好像木桶挣破箍桶铁一样,他的脚在小了四码的鞋子里痛苦地挣着……就像开始时那么突然,一切又停了下来。
哈利脸贴在冰冷的地板上,听到马尔夫在厕所的一头骂骂咧咧。
他花了很大劲才踢掉鞋子站了起来。
就像现在感觉到的,他变成了高尔,他用大手颤抖着脱下那吊在离他脚踝一英尺上的旧施子,换上备用的袍子,套上高尔那像小船一样的靴子。
他伸手理了埋头发,但只摸到了前额下那长得很短的几簇硬发。
这时他意识到眼镜反而让眼睛看得不清楚,因为高尔显然不需要它。
他摘下眼镜叫道:你们两个还好吧?从他嘴里得出的是高尔那个刺耳的嗓音。
还行。
克来伯低沉的咕咕噜噜的声音从他右边传来。
哈利打开门,走到裂了缝的镜子前面,镜子里,高尔用他呆滞而深陷的眼睛盯着他。
哈利抓住他的耳朵,高尔也跟着做了。
罗恩的门打开了。
他们盯着对方。
除了看起来有些苍白和震惊外,罗恩现在和克来伯根本没有区别。
这真是难以置信,罗恩说。
他一边走近镜子一边用手戳着克来伯扁平的鼻子,难以置信。
他说。
我们最好继续,哈利说,一边松开嵌入高尔胖乎乎的手腕上的手表,我们还要继续看看史林德林的宿舍在哪里。
我只希望我们能找一些人来帮忙……罗恩盯着哈利说:你不知道高尔的想法有多奇怪。
他敲响荷米恩的门,说:快点,我们要走了。
一阵尖叫从房中传出:我一点也不想去,你们自己去吧。
荷米恩说。
罗恩说:荷米恩,我们知道米丽森很丑陋,但谁也不会知道那其实是你的。
不,真的,我不会去的。
你们两个快点吧,不要浪费时间了。
荷米恩说。
哈利迷惑地看着罗思。
就像高尔一样,罗恩说,每当老师问他问题时,他就是这副模样。
荷米恩,你还好吗?哈利隔着门说。
很好,我很好。
你们快点走吧。
荷米恩说。
哈利看着他的表,宝贵的六十分钟又过去了五分钟。
我们回头再来看你,好吗?哈利说。
哈利和罗恩小心翼翼地打开洗手间的门,检查了下大衣是否干净就出去了。
不要这样晃着你的手。
哈利小声对罗恩说。
嗯?克来伯总是僵硬地放着他的手的。
哈利说。
这样如何?嗯,好多了。
他们走下楼梯。
他们现在所需要的是一个史林德林,以便跟着他到史林德林的宿舍。
但是周围空无一人。
有什么主意?哈利喃喃地说。
这些史林德林总是从那边到这里来吃早餐,罗恩说,向地牢的入口点了点头。
话刚完,那入口处出现了一个留着卷曲长发的女孩。
对不起,罗恩赶忙走上前去说,我们忘了怎么回我们宿舍了。
你说什么?那女孩生硬地说,我们宿舍?我是一个罗尼文克劳学院的。
她走开了,怀疑地回头望了望他们。
哈利和罗恩匆匆忙忙地从石阶向黑暗深处走去。
他们的脚步声有规则地大声回响着,就像克来伯和高尔的大脚走在地板上一样。
他们意识到事情并不像他们所想象的那般容易。
这些迷宫似的通道空无一人。
他们往深处走去,时不时看看还有剩下多少时间。
一刻钟后,就在他们渐渐感到绝望时,他们突然听见前面有响声。
哈!罗恩高兴地说,终于有人了。
那人影从一个边房露出来。
当他们走近时,不禁心一沉。
这不是史林德林,而是伯希。
你在这里干什么?罗恩奇怪地问。
伯希看起来很难堪。
这……他僵硬地说,这不关你的。
这是克来怕吗?谁?噢,是的,我是。
罗恩说。
回你们的住所去。
伯希严厉地说:这些天在这黑暗的过道上游荡不安全。
你不也在这‘游荡’吗?罗恩指出道。
我……,伯希挺了挺胸说,我是一个‘三好’章获得者。
没有什么东西可以伤害我。
这时,一阵响声突然在哈利和罗恩身后回响。
杰高。
马尔夫缓步向他们走来。
在哈利的一生中,他第一次这么高兴见到杰高。
马尔夫。
原来你们在这里。
杰高。
马尔夫慢条斯理地说,这时候,你们不是在宿舍吗?我一直在找你们。
我想给你们看一些有趣的东西。
马尔夫瞥了伯希一眼。
你又在这里干什么,威斯里?他鄙视地说。
伯希看起来很粗暴。
你最好尊重一下学校的三好章获得者。
他说,我不喜欢你这样的态度。
马尔夫鄙视地看了他一眼就叫哈利和罗恩跟他走。
哈利几乎要对伯希说一些抱歉的话,但最终还是没有。
他和罗恩紧跟着马尔夫,就在他们拐进第二个通道时,马尔夫说,那伯希。
威斯里……是‘伯希’,罗恩主动纠正他。
不管叫什么都好,马尔夫说,我已经注意到他最近老在这地方打转了。
我敢打赌我知道他在计划什么。
他想单枪匹马抓住史林德林的后代。
他发出短促的、嘲弄的笑声。
哈利和罗恩互相交换了个兴奋的神情。
马尔夫在一堵光秃秃的、潮湿的石墙边停了下来。
他对哈利说:新暗语是什么?嗯——哈利说。
噢,对了,是‘纯洁的血’。
马尔夫说。
接着,没有听见什么,一个隐藏在墙里的石门打开了,马尔夫慢慢走进去。
哈利和罗恩紧跟着他。
史林德林宿舍是很长,低矮的地下室。
室里有坚固的石墙和天花板,天花板上用逻条挂着圆形的,带点绿色的灯。
在他们面前是一个燃烧着火的半圆的壁炉。
有几个史林德林学生的身影映在壁炉周围的弯曲的椅子里。
在这里等着。
马尔夫对哈利和罗思说,手指着火炉边的两张空椅子。
我去拿东西,神父刚把它送给我了。
马尔夫说。
哈利和罗恩怀着惊奇的心请坐下了。
他们不知马尔夫会拿什么东西给他们看。
他们尽量把这里看成家里。
一分钟后,马尔夫回来了,手里拿着一张类似剪报的东西。
他把它往罗恩鼻子下面送。
你们保证会发笑的。
马尔夫说。
哈利看见罗恩的眼睛由于惊恐而张得很大。
罗恩快速地读了遍剪报,发出一阵无可奈何的笑声。
接着,他把它递给了哈利。
这是从《每日预报》中剪下的。
内容是:关于魔法的调查。
亚瑟。
威斯里,魔法部的管理人今天被罚款五十帆船币,因为他对一辆小车施了魔法。
露布斯。
马尔夫先生,一个官员,今天要求威斯里先生辞职。
因为在今年较早时,在霍格瓦彻学校,这辆被施了魔法的车坠毁了。
威斯里使魔法部执法工作人员这个职务变得声名狼藉,马尔夫先生告诉记者说,很明显,他完全不适合制定我们的法规。
他那荒谬的《马格人保护法》应该马上废除。
威斯里先生对此不给任何评论,虽然他的妻子告诉记者要么撤除这些报道,要么她将使这个家的鬼魂付在他们身上。
怎么样?当哈利把剪报还给马尔夫时,马尔夫说,你不认为这很有趣吗?哈,哈!哈利凄凉地笑。
亚瑟。
威斯里非常喜欢马格人,他应该把魔杖折断去加入他们当中。
马尔夫轻蔑地说,你也许从不知道威斯里家族的人是纯血统的,从他们的行为中可以看出。
罗恩的,不如说克来伯的脸充满复仇的神情。
你怎么了,克来伯?马尔夫说。
胃痛。
罗恩咕哝着。
哦,到上面医院去,并替我给所有那些马尼血统的家伙一脚。
马尔夫说,窃笑着,你们瞧,我很奇怪,《每日预报》并没有报道全部攻击。
他若有所思地说:我猜丹伯多正试图息事宁人。
因为如果这件事不立刻停止的话,他将会受到攻击,老爸总说丹伯多是这个地方所发生过的事情中最糟糕的一个例子。
他爱马格出身的人,一个正经的校长是不会让像柯林那样的无用鬼进来的。
马尔夫开始用一个虚构的照像机拍照,并对柯林作了个悲惨而又精确的评论。
他说:波特,我可以替你拍张照吗?嗯?波特?你可以给我签个名吗?我可以舐舐你的鞋吗?啊?波特?他放下他的手并看着哈利和罗恩。
你们俩怎么了?他问。
哈利和罗恩强迫自己笑,虽然这笑来得晚了些,但马尔夫似乎仍挺满意。
或许克来伯和高尔向来对事情反应得比较迟钝。
神圣的波特,和他马尼血统的朋友。
马尔夫慢慢地说,他是一个没有正确的巫师观念的人,而大家却以为他是史林德林的后代。
哈利和罗恩抑制着愤怒。
他们肯定马尔夫几乎就要告诉他们真相了。
谁知道马尔夫却傲慢地说,我如果知道他的后代是谁就好了,那么我就可以帮助他们。
罗恩拉长下巴以便使克来伯的脸看起来比往常更愚蠢。
幸运的是,马尔夫并没注意。
哈利快速转动脑筋,他说,你一定猜到是谁吧?你明知我并不知道,高尔,你要我告诉你多少次呢?马尔夫说,再说,老爸不会告诉我任何关于那神秘秘室最后一次打开的事情。
当然,这是五十年前的事了。
虽然这事发生在他之前,但他了解一切关于这事的情况。
他说这事保密。
如果我知道太多,我会被怀疑的。
但我知道一点是:秘室之谜最后一次被打开时,死了一个马尼血统的人,所以我敢打赌他们其中一个人的死是迟早的事情。
我希望它是格兰佐。
他高兴地说。
罗恩握紧克来伯的巨大的拳头,哈利感觉到如果罗恩打了马尔夫,那么秘密就会泄露,他赶紧用眼神警告罗恩,说:你知道那个上一次打开秘室门的人是否被抓了?哦,是的,不管是谁都会被驱逐。
马尔夫说,他们也许仍在阿兹克班。
阿兹克班?哈利疑惑地问。
阿兹克班——一个巫术的监狱,高尔,马尔夫有点怀疑地望着他,说,老实说,你如果再这么迟钝,那么你就没救了。
他从椅子上起来,说:神父叫我,让那史林德林的后代捣下去。
他说学校需要清除一些马尼血统的污物。
当然,此刻他自个儿的麻烦就很多。
你们知道上星期魔法部突袭检查我们的庄园的事吗?哈利试图使高尔毫无表情的脸显出一点关心来。
你看,马尔夫说,幸运的是,他们并未发现太多。
老爸得到了一些黑巫术的的非常珍贵的材料。
更可幸的是,我们有了个自己的秘密的房间,在画房下面。
哦。
罗恩说。
马尔夫看了看他。
哈利也看了看他。
罗恩的脸一下子红了,连他的头发都红了。
他的鼻子慢慢拉长。
罗恩向后转身,神情是那样恐怖。
他们起步就跑。
我要拿胃药。
罗恩咕哝着,他们用力推着石墙,撞着过道。
他们希望马尔夫没有注意到什么,哈利感觉到他的脚在高尔巨大的鞋子里打滑,并且他不得不提起被弄皱的长袍。
他们跑到那黑暗的入口大厅。
从那里传来沉重的撞击声。
他们就是把克来伯和高尔锁在这橱柜里的。
他们把鞋子留在橱柜外面,朝着呻吟的麦托勒的厕所小间跑上大理石楼梯。
嗯,并不完全是浪费时间,罗恩喘着气,在他们进去之后关上了洗澡间的门,说:我知道我们还是没有找出是谁进行袭击,但明天我会写信给爸爸让他检查一下马尔夫的画室下面。
哈利在有裂缝的镜子里看着自己的脸。
他已经恢复正常了。
在罗恩敲打着洗澡间的门的时候,他戴上了眼镜。
荷米恩,出来,我们有很多话要告诉你。
走开!荷米恩尖叫。
哈利和罗恩互望了一眼。
怎么回事?罗恩说,你应该恢复正常了。
我们是……呻吟的麦托勒突然悄悄地走进这小屋。
哈利从没有看她这样高兴过。
哦……哦,你等着看吧,她说,真是可怕!他们听见门锁打开的声音。
荷米恩哭着出现了。
她用长袍蒙着她的头。
干什么?罗恩不确定地说,你还有米丽森的鼻子或什么吗?荷米恩拉掉长袍。
罗恩心一沉。
她的脸长布满了黑色的毛。
她的眼睛变成了黄色的,而她那长而尖的耳朵穿过头发。
那是一根猫毛!她嚎叫。
米一米丽森一定有一只猫。
那神药一定不是用来和动物转换的。
噢。
罗恩说。
不用为一些可怕的事烦恼。
哦,呻吟的麦托勒高兴地说。
没事了,荷米恩,哈利很快说,我们会带你到医院去的。
波姆弗雷夫人从不问太多问题的……花了很长时间,荷米恩才被说服离开洗手间。
呻吟的麦托勒快速地走着,发出尖锐的笑声。
等着让大家瞧瞧你长出了个尾巴吧。
们。