首页 > 尼罗河上的惨案 > 《尼罗河上的惨案》 第七章(2)

《尼罗河上的惨案》 第七章(2)

2025-03-30 06:32:38

------------可能,夫人。

我这人很好相处,我对各式各样的人都感兴趣。

她停顿了一下,然后说,蒂姆对我说,那位肤色较深的女孩,她姓贝尔弗,就是曾跟西蒙·多伊尔订过婚的女子。

这样的巧遇,一定使他们很尴尬。

是尴尬,没错。

波洛赞同地说。

阿勒顿夫人很快地向他瞥了一眼。

你知道,也许听来可笑——她几乎把我吓坏了。

她显得情绪很激动。

波洛慢慢地点头。

你说得没错,夫人。

情绪所产生的爆发力是很吓人的。

你对人也感兴趣吗,波洛先生?或者你只把兴趣放在有可能犯罪的人身上?夫人,可以排除在这个范围之外的人是不多的。

阿勒顿夫人显得有点吃惊。

你真觉得这样吗?我的意思是,如果有特殊诱因的时候。

波洛补充说。

就会一反常态?自然。

阿勒顿夫人迟疑了一会儿,双唇露出一丝微笑。

甚至我也可能?夫人,做母亲的在她们的孩子身陷危险时,也会走上极端,什么都不顾的。

她严肃地说:我想这是事实——对,你说得对。

她沉默了一两分钟,然后笑笑,说道:我打算给这旅馆中的每一个人都想出一个与之相称的犯罪动机,这十分有趣。

比如说,西蒙·多伊尔?波洛微笑着说:他会犯罪。

很单纯为了达到目的,他直截了当不走弯路,也不用阴谋诡计。

因此很容易被识破?是的,他不是个足智多谋的人。

那么林内特呢?她就像你们《爱丽丝梦游仙境》里的扑克女王,‘把她的头砍掉’,简直成了她的口头禅。

当然,这是君王时代的特权嘛!真有点像拿伯的葡萄园那样叫人羡慕。

据《圣经》记载,拿伯是古代以色列的一个葡萄园主,他的葡萄园与王宫毗邻,为国王阿哈勃所垂涎,于是后人常用拿伯的葡萄园来比喻令人非常羡慕的东西。

那么那位危险的女孩——杰奎琳·贝尔弗,她会杀人吗?波洛踌躇了一会儿,带点不确定地说:会,我想她会的。

可是你不确定吧?是的,这个小姐使我感到迷惑。

我认为潘宁顿先生不会杀人,你说呢?他看上去忧郁又毫无生气,脸上一点血色也没有。

但内在可能有着强烈的自我防御。

对,我也这样想。

那么,戴头巾的奥特伯恩夫人呢?虚荣心无处不在。

这也算谋杀的动机?阿勒顿夫人疑惑地问。

有时谋杀的起因常是为了一点芝麻小事,夫人。

最普遍的谋杀动机是什么呢,波洛先生?最常见的是金钱,也就是说,为了各种各样的利益所在。

其次是报复。

还有爱情、恐惧、纯粹的恨,甚至善意——波洛先生!哦,是这样的,夫人。

我曾听过类似的情形。

某甲被某乙杀害,某乙唯一的目的就是要让某丙得到好处。

政治谋杀案往往可以归在这一类。

有人认为某个人对社会有害,因此就把他杀掉;可是这些人忘了,主宰生死应该是仁慈的上帝的事情。

他说这话的神态严肃。

阿勒顿夫人平静地说:听你这么说我感到十分高兴。

尽管如此,上帝还是会挑选自己的工具。

夫人,这样想是很危险的。

她改用比较轻松的口气说:经过这次交谈之后,波洛先生,我真怀疑还有什么人能安全地活着!她站起来。

我们该回去了,一吃完午饭就得出发呢。

他们回到码头时,发现那个穿马球衫的小伙子正在船上就坐,另外那位意大利人已经在等候他们。

当努比亚船夫扬帆开船时,波洛客气地对那位陌生的小伙子说:在埃及可以看到许多珍奇的东西,是不是?小伙子正抽着古怪的烟斗。

他把烟斗从嘴里移开,简短而有力地回答:都是令人厌恶的东西。

口音之纯正简直令人惊奇。

阿勒顿夫人戴上夹鼻眼镜,愉快而颇有兴趣地端详着这个年轻人。

真的?怎么说呢?波洛问。

------------。