首页 > 20.凶镇 > 第二十二章 作战会议

第二十二章 作战会议

2025-03-30 06:29:04

整个周末摆在这家人和星期一之间。

所以,星期六晚上,诺拉邀请罗贝塔・罗伯茨和埃力・马丁法官来家里共进晚餐,与他们全家人共商大计。

荷米欧妮希望诺拉继续留在床上――因为她身体状况的缘故。

可是诺拉说:噢,妈,下床来走动一下对我大有好处!所以荷米欧妮聪明地没有坚持。

诺拉的腰围明显变粗了,她的脸颊突然圆起来,但脸色却不好。

她在屋内走动的样子,仿佛两腿填充了铅块。

荷米欧妮不安地征询威洛比医生的看法,他回答说:荷米欧妮,诺拉的进展正是我们期待的。

荷米欧妮便不敢再多问。

但她很少离开诺拉身边,而且她如果看到诺拉吃力地举腿,好像在搬动一本长篇自传那样,总是不免脸色发白。

那顿晚餐很不轻松,实在是食不知味。

餐后每个人都到起居室。

露迪早已紧闭百叶窗,升起炉火。

大家在壁炉前围坐,觉得气氛但得很不舒适,好像虽然知道应该说点什么,却不知道要说什么的一群人。

尽管炉火暖照,但一点儿安慰也没有;根本不可能放轻松,因为诺拉一直在场。

史密斯先生,你今晚话不多,罗贝塔・罗伯茨终于发话。

诺拉恳求地注视埃勒里,他连忙避开她的目光。

没什么好说的,不是吗?没有,女记者嘀咕道,我想是没什么好说的。

照我看,我们面前的问题既不是理性的也不是感性的,而是法律的。

信心虽然可以振作吉姆的精神,但无法使他被判无罪。

只有事实才有可能放他自由。

可是到现在为止却没有!诺拉叫道。

诺拉亲爱的,荷米欧妮心疼地说,求你,你听过威洛比医生说你如果难过的话会怎么样吧?妈,我知道。

诺拉热切地瞥瞥埃力・马丁法官。

他修长的手指架在鼻梁前,正注视着炉火。

埃力叔叔,现在情形怎么样?诺拉,我不想瞒你,老律师摇摇头,情况要多糟有多糟。

你的意思是,吉姆一点机会也没有?她悲叹道。

诺拉,机会永远有。

罗贝塔・罗伯茨说。

对,法官叹口气,你很难料准陪审团。

但愿还有什么我们能做的,荷米欧妮无助地说。

约翰・F.把自己再缩进身上那件宽松的吸烟服里一点。

噢,你们这些人!洛拉・莱特叫,悲无忧地的!我烦透了光坐在这儿扭续双手――洛拉厌恶地把香烟扔进壁炉中。

我也是,帕特丽夏咬牙切齿地说:烦死了。

帕特丽夏亲爱的,荷米欧妮说,我相信你不参加这个讨论比较好。

当然啦,洛拉面露痛苦的表情说,她是你的宝贝嘛。

在你眼里,帕特丽夏永远是个两腿长长的小捣蛋,不好好喝牛奶,老爱去爬埃米琳・杜普雷家的樱桃树!帕特丽夏耸耸肩。

埃勒里・奎因先生用怀疑的眼光打量她。

星期四以来,帕特丽夏・莱特小姐的行动一直很古怪,太安静了。

对一个健康外向的女孩来说,这种表现是过度多思多虑了,好像她正在那迷人的脑袋锅中闷煮着什么。

他本有意对她说些什么,末了却只为自己点燃一根香烟。

他联想到49年淘金热――在泥水中用破海盘开始陶洗……谁知道哪里可以找到事实?埃勒里,你有什么想法?诺拉恳求道。

埃勒里一直在思索这个案子,希望找到缺口。

帕特丽夏对马丁法官解释。

但不是法律上的,埃勒里看法官眉头开始皱起来,赶忙解释。

只不过我长久以来一直在小说中处理犯罪事实,所以我……哦……这方面在实际生活中也有几分巧合。

假如你能成功地处理这些材料,老律师低吼道,那我就要称你为魔术师了。

真的没有什么事实吗?诺拉叫。

诺拉,让我们面对这个现实,埃勒里冷酷地说,依目前情况看,吉姆是没有希望的,你最好有个心理准备……我仔细研究过这个案子,把每一小粒证据都放在筛子里变换着看,衡量过每个已知事实,每个事件都再三检查十几遍,可是一个突破口也找不到。

从来没有一个案子如此单向地不利于被告。

卡特・布雷德福和达金局长共同建造了一座巨塔,现在得碰到奇迹才可能推翻它。

而我,埃力法官讽刺地说,却不是大力士歌利亚。

噢,我早已做好心理准备了,诺拉苦笑着说。

她在椅子中剧烈地扭动,然后把脸埋在臂弯中。

别做突兀的动作!荷米欧妮警告的声音说。

诺拉,你要小心!诺拉头也没抬地点点头。

沉默溜进来,把起居室充塞得要爆炸了。

听着,埃勒里终于说话了。

他背对炉火,整个人一团漆黑。

罗伯茨小姐,我想知道一些事。

女记者慢慢地说:什么事,史密斯先生?你因为决心对抗舆论,并为吉姆・海特奋斗而失去你的专栏。

谢天谢地,这毕竟还是个自由的国家。

罗伯茨轻描淡写说,但她坐得一动也不动。

你为什么对这个案子有这么显著的兴趣――甚至不惜牺牲你的饭碗?我碰巧相信吉姆・海特是无辜的。

在所有证据都对他不利的情况下?她微笑:我是女人,也是通灵者,就是这两个理由。

不对。

埃勒里说。

罗伯茨站起来。

我不认为我喜欢你的话。

她清晰地说,你到底想说什么?在场其余人都皱起眉头。

室内有个东西脆裂得比壁炉中燃烧的木头还要响亮。

这太漂亮了,奎因先生嘲弄道,太,太漂亮了。

身为理智的女记者,不管所有事实,不理会所有人,放弃生计去维护一个完全陌生的人――这人的罪过深重如该隐。

诺拉有理由维护吉姆,她爱这个男人;莱特家人有理由,他们为了女儿和孙子女,希望女婿能够洗清罪名,但你的理由呢?我已经告诉你了!我不相信你的话。

你不相信。

那要我怎么办――罗伯茨小姐,埃勒里声音强硬地说,你到底隐瞒着什么?我拒绝接受这种严厉的追问。

抱歉!但你确实知道一些事情。

你到莱特镇那天起就知道了。

你所知道的事情迫使你前来保护吉姆――到底那是什么事?女记者拿起了她的手套、银狐大衣和皮包。

史密斯先生,她说,有时候我真不喜欢你……不,拜托,莱特太太,别麻烦。

然后她大踏步走出去了。

奎因先生呆望她离去后的空位。

我想,他带歉意地说,这样惹烦她,说不定能把事情引出来。

我想,马丁法官沉思着说,我得与那个女人开诚布公谈一谈。

埃勒里耸耸肩说:洛拉,该你了。

我?洛拉惊讶地说。

我怎么了,老师?你也隐瞒了什么。

洛拉先是瞠目结舌,然后笑着点燃香烟。

你今天晚上倒是有苏格兰警探的心情呀,不是吗?你不认为时候到了吗?奎因先生微笑着,告诉马丁法官,除夕那天,就在午夜前,你从后门进了诺拉家。

洛拉!荷米欧妮喘气道,那时候你也在?噢,妈,一点事也没有。

洛拉不耐烦地说。

那件事和这案子一点关系也没有。

当然啦,法官,我会告诉你的。

不过,既然我们都这么有建设性,不如从这位知名的史密斯先生开始吧?开始什么?知名的史密斯先生问。

亲爱的自作聪明先生,你知道的事情比你说出来的,多多了!洛拉,诺拉绝望他说,噢,你们这些争吵――天知道,洛拉讥讽地说,透过香烟雾气斜眼瞧着眼前这名罪犯。

他才是最难预料的家伙――等等,马丁法官说。

史密斯,假如你知道什么,我可要传你上证人席!法官,假如我认为为你坐上证人席,对你有帮助的话,埃勒里抗议,我会去的。

但是,事实上,那一点帮助也没有;相反的,反而是大有损害――大有损害。

损害吉姆的诉讼论据?会确定他被判有罪。

整个晚上,约翰・F.这时才开口:年轻人,你是说你知道吉姆有罪?我没有那样说,埃勒里低吼。

但我的作证会使事情完全不利于吉姆。

因为那会清清楚楚证明:只有吉姆一个人可能给鸡尾酒下毒;而且就是上到最高法院也动摇不了这样的证词。

所以我不应该去作证。

史密斯先生,达金一个人进来,各位,抱歉这样突然闯进来,局长声音沙哑地说,但这张传票我非得亲自送来不可。

传票?给我?埃勒里问。

是的,先生,史密斯先生,法庭传你星期一到庭为检方就检方起诉吉姆・海特的案子作证。

--------------。