阿妮姨妈把好吃的给乔纳摆到了桌上:有一片圆圆的火腿肉,有香气诱人的土豆沙拉,还有一瓶鲜牛奶。
这些正是乔纳想吃的东西。
他还叫姨妈特意给他做加姜蛋糕。
他真是饿了,热乎乎的蛋糕刚刚出锅,乔纳就把它和第二杯带泡沫的鲜牛奶一起都吞进肚里,连一点渣都没剩。
不过,他今天不象往常那样爱说话,沉默得出奇。
除了回答阿妮姨妈的问话外,总不作声。
阿妮姨妈见乔纳出神地思考着什么,也就没有兴趣继续唱独角戏了。
她收拾乔纳面前的空盘子,也丝毫没有引起乔纳的注意。
阿妮姨妈默默地摇摇头,似乎是在说:唉,我拿这孩子真没办法。
羌扑在大门前丁香树下睡醒了午觉,绕到厨房门口抓门。
这时乔纳才一下子跳起,又振奋起精神来了。
一分钟一英里!乔纳自言自语地叨咕着。
哎哟,阿妮姨妈一惊,你睡着了?方才说些什么来着?乔纳心神不安地微笑了一下:没,没什么。
他吞吞吐吐地说,我只是想点儿事。
姨妈,我到托米家去一下可以吗?要是想去,那有什么办法呢?阿妮姨妈叹了口气,你还是休息一下的好。
我一点不累呀。
乔纳说,我只是去一会儿。
因为有点事想问问他。
那你去吧。
阿妮姨妈答应了,不过,要是我的话,今天午后我就要睡上一觉。
乔纳和羌扑出去了,姨妈望着他们的背影,摇了摇头,好象在说:真叫人琢磨不透。
乔纳还是低头沉思着一步一步走着。
小黑狗也耷拉着头迈着小步跟在后面。
看着他们的样子,阿妮姨妈小声笑了。
她自言自语地说:不知道是什么事?大概是有事儿想在一起商量解决吧。
乔纳来到了托米·维廉的家,里边一点动静都没有。
他大声喊了两次,也没人回答。
没办法,他只好去敲门。
托米的母亲出来了。
托米在家吗?乔纳问道。
在家。
维廉夫人回答说,只是不能见你。
我让他睡觉呢,他觉得不舒服。
是吗?乔纳吃惊地大声问,他到底怎么啦?我想大概不要紧吧,维廉夫人微笑着说,大概是早晨的那件事吓了一下,再加上糖果吃得过多。
乔纳,我可吓了一跳,多可怕,要是你们俩出了事……托米的母亲突然收住嘴不说了,她差点哭出声来。
实在太对不起您了,伯母。
乔纳结结巴巴地说,那也实在是没办法的事。
我们是偶然碰上的。
我知道。
维廉夫人擦着眼睛说,不过你俩都能平安无事地回来实在是幸运。
我去告诉托米说你来了,好吗?乔纳犹豫了一下:您听我说,伯母,我是想借托米的自行车用一用。
乔纳试探着问了一声,要是托米现在不骑的话。
他一两天内是骑不了的。
维廉夫人说,他的病不好,我是不能让他出去的。
好吧,请你用吧。
不过,那可是一台不怎么着的自行车呀。
啊,我知道。
我来修好它。
乔纳在努力争取,请您问一下托米吧。
维廉夫人回来转告托米的话:托米说,如果你能修好,可以借给你骑。
自行车放在那间柴屋里。
维廉夫人说,托米说闸不好使了。
谢谢。
乔纳非常高兴,闸,我会修好的。
我知道怎样修理。
乔纳急忙到柴屋去看自行车。
他惊叫了起来。
不仅闸是坏的,车链子也掉了下来。
乔纳把车推回了家,看了看工具箱里工具是否齐全。
哟,回来得可真快呀。
阿妮姨妈见了乔纳说,托米不在家吗?托米病了。
乔纳说,我现在要把托米的自行车给他修好。
唉,怪可怜的。
阿妮姨妈说,他哪儿不舒服了?好象只是有点肚子疼。
乔纳说,阿妮姨妈,给我点煤油好吗?你说什么?阿妮姨妈吃惊地问,你要它做什么用啊?用它擦洗自行车。
乔纳解释说,因为锈得太厉害啦。
是吗,那就放到院子里去吧。
可别弄了半天,给人家修不好啊。
需要破布的话,那个袋子里有。
乔纳把煤油和破布一一都摆在洒满阳光的草坪上,开始修车。
这时羌扑来了,把装煤油的铁罐嗅了一阵,可能觉得那股气味难闻,便到自己喜欢的地方去了。
乔纳默默地埋头干起来。
不一会儿,乔纳觉得有人从石子路上走来。
他抬头一望,只见克拉拉贝尔·史密斯正急匆匆走来。
乔纳!克拉拉贝尔高兴地喊,你知道出了强盗了吗?当然知道。
我都亲眼看见了。
乔纳不停手地说。
是真的吗?克拉拉贝尔睁大了眼睛,你真的看见了?都还用说。
乔纳回答,托米也看见了。
我从克林顿回来不是对你说过这件事吗,可是你不想听啊。
你听谁说的?是维里斯叔叔告诉我的。
不过叔叔只对我说出了强盗。
你真的看见了吗?很可怕吧?你没害怕吗?当然害怕了。
谁都会害怕的。
要是你在场,非给吓死不可。
当时的情况啥样儿?克拉拉贝尔好奇地问,那些强盗到底干了些什么?于是,乔纳开始介绍整个事件的经过。
开始,克拉拉贝尔睁大了眼睛。
当乔纳讲到那只温顺的老狗被打死的时候,她差点儿哭出来。
乔纳讲羌扑如何去追恶棍的汽车,险些被开枪打死,克拉拉贝尔简直连气都不敢喘了。
真吓人啊!她喊着,多可怕呀,那么说你当时也很危险了,乔纳!嗯,大概是吧。
乔纳点点头,不过我心里没想到这些。
我只怕羌扑受伤,没有工夫想那些了。
太了不起啦,你真是好样的!克拉拉贝尔十分钦佩地说,我认为你表现得非常勇敢。
哪有的事。
乔纳否定着,我当时也害怕了。
为什么没有捉到强盗呢?克拉拉贝尔很感兴趣地追问,难道没有人去追赶他们吗?乔纳把自行车拆成一件一件的,摆在草坪上逐件检查着,他没有马上回答克拉拉贝尔提出的问题。
没有跟踪追赶吗?等得不耐烦了,克拉拉贝尔又问了一句。
你说什么?乔纳抬起头,啊,对了,马上就追去了。
克拉克尔先生——这个人是克林顿警察局长。
克拉克尔先生立即派了两个巡警骑摩托车去追踪。
然后他又给格兰德维尔警察局打了电话。
这样,格兰德维尔也出动了警察,埋伏起来阻截犯人。
说完,乔纳继续检查拆开的自行车零件。
缺一个零件呀。
他一半对自己说似地嘀咕着,怎么搞的,缺了个垫圈?可是强盗全逃走了啊。
克拉拉贝尔喊着,维里斯叔叔说他们全跑掉了。
那我知道。
乔纳一边爬在草坪上四下寻找着,一边说,呀,找到了。
你怎么不小心走路呀,克拉拉贝尔!这不是你给踩的吗?我才没踩着呢。
克拉拉贝尔说,怎么会让他们跑掉了呢?她皱起眉头刨根问底,要是警察真的分两路前堵后追,为什么在半路上会捉不到呢?乔纳把垫圈放进煤油碟里泡上:大概是犯人逃得很快,先到了那里。
所以谁都没有发现。
你说的‘那里’是指哪儿呀?克拉拉贝尔摸不着头脑地急着问道。
有岔路口啊。
乔纳解释说,在去格兰德维尔的半路上有个岔道儿。
要是强盗抢先一步到达那里,就可以从那条路逃到加拿大去了。
那样的话,就可以不必经过格兰德维尔再去加拿大了。
这就是那些家伙逃走的方法。
哎呀,太糟糕啦。
也就是说这样一来那些人就再也捉不到了!大概不至于吧。
因为警察已经给通往加拿大各条路上的市镇打了电话。
所以,也许警察能抢在他们的前面。
另外,还能拦住所有过往的汽车进行检查。
你说所有过往的汽车都要检查?克拉拉贝尔睁圆了眼睛问,为什么?那是因为强盗有可能换乘另外的汽车啊。
乔纳向她解释道,那帮家伙说不定会捉住一个人,威胁他,抢他的车,如果那人的车漂亮的话。
即使车不漂亮,只要他们考虑到警察会追查他们在克林顿用过的车,也会换一辆的。
不论怎么样,我认为他们肯定是想要换一辆车的。
克拉拉贝尔哆嗦了一下:啊,犯人没在我们这附近可太好了乔纳,这是你的自行车吗?我不知道你还有车昵。
不是我的,这是托米的。
我只是替他修理修理。
克拉拉贝尔绷着脸,鼻子朝前一翘,问:为什么托米自己不修呢?难道他自己不会修吗?不是那么回事。
他要修的话,一定会修的。
不过,因为明天我想骑这辆车,所以我才要修理它。
到哪儿去?克拉拉贝尔热情地问。
没什么准地方。
乔纳爽快地回答说,只是想在这一带骑着玩玩。
克拉拉贝尔怀疑地盯着乔纳,说:我知道你想干什么。
你准是要去寻找那几个强盗吧。
乔纳生气地摇摇头说:不对,我才不打算干那种事。
我可不愿意和那些坏家伙的事搅在一起。
那种事我是绝对不干的,懂吗?那你打算做什么呢?克拉拉贝尔追问着。
嗯,没啥事。
乔纳回答说,我只是想找一种东西。
就这点目的。
乔纳说着,继续组装着自行车零件,还轻轻地吹起口哨。
克拉拉贝尔大为恼火,喊道:你想瞒着我吗?你必须告诉我,你到底要找什么?!乔纳略带一点嘲弄的神态,微笑了一下:我不是说我想去找吗?还没找呢,你让我告诉你什么呢?连我也不知道到底是什么。
等我知道了再告诉你。
我保证,一定说话算数。
我觉得你太不够意思了。
克拉拉贝尔噘起嘴来。
她走近放在草坪上的自行车,信手咕噜咕噜地转动着前轮。
她每转动一圈,都发出咔吱、咔吱刮着了什么的声响,这声音很怪,怎么回事儿?她好奇地问,就是这儿有毛病吧?你修理过的就是这儿?乔纳放下手里的活儿,抬起头微笑着:不是,那儿就那样啦。
你瞧,车叉子上有个小盒,是里程表。
另外,你看见车轮上有一个小小的别针似的东西吧?转动轮子的时候,就是它咔吱咔吱作响。
我懂啦。
克拉拉贝尔又转动着轮子说,可是为什么要装这么个东西呢?因为有了它,就能知道跑了多少路。
乔纳告诉她说,小盒子有数码,看那儿就可以知道跑的距离了。
我懂啦。
克拉拉贝尔又说了一次,和维里斯叔叔汽车上的东西很相象。
只不过,他那是速度表。
维里斯叔叔开车时是看速度的。
这个机器能看出速度吗?看不出来。
乔纳说,因为它不是为了测车速才装上的。
可是,骑自行车也还是想知道车速有多快吧?克拉拉贝尔有个打破沙锅问到底儿的劲头。
你可真能纠缠。
乔纳实在忍不住了,你这么没完没了地问我,我什么时候才能装好车子呀?你最好去干点什么别的事儿。
克拉拉贝尔哧哧地笑起来:你生气了?我就喜欢看你生气。
因为你生气时那表情,和维里斯叔叔一模一样。
哼,是吗。
乔纳自言自语地说。
他半天没吱声,一个劲地干着活儿。
因此克拉拉贝尔决定还是不再气他的好。
我说呀,明天我也和你一起去可以吗?她用企图说服他的语调问着。
乔纳摇头反对:我想一个人去。
再说你也没有自行车子呀。
换着骑不就行了吗?这是可以办到的吧?克拉拉贝尔不肯罢休,要是不行的话,就让我坐在车把后边,你带着我,好不好?你别缠人啦,克拉拉贝尔。
明天还有许多许多需要思考的事儿哪。
乔纳毫不让步,如果让你坐在车把后边,我怎么会想出好主意来呢?请原谅,说什么也不能答应你的要求。
我必须一个人去!那好吧,你一个人去吧。
克拉拉贝尔说,反正我也不愿意去。
明天我还有一大堆事儿哪。
好啦,回家喽!克拉拉贝尔站起来,装着若无其事的样子走了。
乔纳仍继续干活儿。
克拉拉贝尔走了好一会儿之后,乔纳忽然想起一件事。
车把!乔纳喊着,为什么以前没想到它呢?放下手里的东西,乔纳跑回屋里,进了地下室小仓库。
他想起那儿有几只做引火劈柴用的旧木箱。
其中有一支正好用得上的。
他把它搬到院里,然后把自行车立起来,又把那个木箱放在车把两个把手之间试了试。
果然不出所料,放在那里恰到好处。
乔纳高兴得欢呼起来:太棒啦!有了这个,带上羌扑就没问题了。
羌扑,你就坐在这儿!整个午后,乔纳都在忙着干活儿。
把生锈的地方都擦亮了,链条也恢复了原位,又调整链轮,使链条咬合到准确的位置上。
车子全部修好之后,乔纳向阿妮姨妈借来一条晾衣服用的绳子,把那个箱子牢牢地固定在车把上。
正在这个时候,阿妮姨妈来到厨房门口招呼他:吃晚饭了,乔纳。
修好了吗?你瞧,阿妮姨妈。
乔纳把那辆车推到厨房跟前说,瞧,这是羌扑坐的专席!嚯,真带劲儿!阿妮姨妈喊道,你可真有办法呀!这是克拉拉贝尔的发明。
乔纳回答说,放箱子并不是克拉拉贝尔想出来的。
她说她要坐在车把后边,她的话使我想到了这个办法。
你是说让克拉拉贝尔坐在那个小窄地方吗?姨妈难以相信地问。
不是的,阿妮姨妈。
乔纳笑了起来,这是给羌扑用的。
本来我想把羌扑留在家里的。
因为我想羌扑走不了那么远的路。
可是这样一来,羌扑就一点也累不着了。
远,有多远?阿妮姨妈不放心地问,你到底要上哪儿去呀?哦,我还没对您说吗?我想明天骑车出去玩玩。
因为这是个唯一的好机会。
要不然托米很快就该用这辆车子啦。
他母亲说明天他不出门。
是吗?阿妮姨妈有些担心地问,那能行吗?一个人可不要走太远哪。
我以为你要到布兹先生那儿去刷羌扑的小木屋呢!还是去布兹先生那儿好。
嗯,要是大叔在家,就去刷油。
乔纳回答说,可是大叔今天午后去里万顿了,说去看看营房里有没有活儿干。
吃完饭我去问一下。
这时,羌扑迈着小碎步,拐过屋角,朝这边走来。
你真够四平八稳的啦。
乔纳喊着,特意为你做了一件好东西哪。
乔纳把羌扑放进车把上的箱子里,在院里绕了几个圈。
羌扑可能认为这招儿很高明,当乔纳把它抱下来放到地上时,竟高兴得叫了起来。
好啦,好啦。
明天我再让你坐。
乔纳向羌扑作了保证。
好啦,快给羌扑喂饭吧,然后洗手,坐到桌子那去。
阿妮姨妈微笑着说,不快着点,饭菜可都凉了。
晚饭一完,乔纳就连忙到布兹老人的工作间去了。
但门还是关着的。
于是他缓步走回家。
他感到全身无力,看了一会儿书,可是越看越困。
睡觉喽。
乔纳自言自语地说,阿妮姨妈,我困得睁不开眼了,请您替我把羌扑拴上好吗?当然可以。
你快些去睡吧。
阿妮姨妈回答说,我还要再看一会儿书。
乔纳懒洋洋地上楼走进自己的房间,刚一上床就睡着了。
好象过了好久好久,乔纳影影绰绰地听到了羌扑的叫声。
然后好象阿妮姨妈在和谁说话。
但是,没等弄清是不是在做梦,他就又睡着了。
乔纳完全醒来时,已经是太阳升起老高的早晨了。